“臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶”原文及译文赏析原文及翻译

2024-02-15 19:08:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《“臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶”原文及译文赏析原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,译文,赏析,翻译,言:臣

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶〞原文及译文赏析原文及翻译

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。

逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,那么刘病日笃;欲苟顺私情,那么告诉不许:臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

2.对以下各句中加点字的解释,错误的一项为哪一项A. 夙遭闵凶B. 终鲜兄弟C. 那么刘病日笃D. 那么告诉不许3.以下加点字的意义,相同的一组是A.舅夺母志 ?齐谐?者,志怪者

B.寻蒙国恩 寻程氏妹丧于武昌 C. 犹蒙矜育 不矜名节

D. 外无期功强近之亲 帝乡不可期

4.以下句中加点虚词的意义和用法相同的一项为哪一项(3)A. 内无应门五尺之僮 之二虫又何知

B. 猥以微贱 去以六月息者也 C. 急于星火 俨骖騑于上路 D. 且臣少仕伪朝 彼且奚适也

5.以下加点字与臣具以表闻〞中闻〞的用法相同的一项为哪一项A. 雄州雾列 而征一国

B. 腾蛟起凤 窜梁鸿于海曲 C.眄庭柯以怡颜 宾主尽东南之美 D. 悦亲戚之情话 目吴会于云间

6.以下对原文有关内容的分析和理解,不正确的一项为哪一项A本文开篇就提出不愿应诏,接着从自己幼年的几件不幸遭遇写起,说明自己与祖母相依为命的特殊感情。

B.第二段表达朝廷对自己屡次征召。如果说第一段侧重于表现祖孙情,第二段那么推进到君臣之义上,从而引出既要尽孝,又要尽忠的两难状况。

C作者虽然用了不少四字句,有骈文的整丽之工,但语言却绝不雕琢,而是十分自然真切,仿佛是从肺腑流出,不见斧凿痕迹。

D.晋武帝征诏李密为太子洗马,李密不愿应诏,就写了这篇申诉自己不能应诏的苦衷的表文。

7.将以下课文中的句子翻译成现代汉语。参考答案 4. 5. 参考译文

臣子李密陈言:我因命运不好,小时候遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈祥的父亲就不幸


去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的祖母刘氏,怜悯我从小丧父,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比拟亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互抚慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。 到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀人才。臣下因为供奉赡养祖母的事无人承当,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急迫严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门催促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。

我俯伏思量晋朝是用孝道来治理天下的,但凡年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况我的孤苦程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不爱惜名声节操。


本文来源:https://www.dywdw.cn/ca429b7e81d049649b6648d7c1c708a1294a0a1f.html

相关推荐
推荐阅读