桑中生李文言文翻译

2022-10-23 09:09:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《桑中生李文言文翻译》,欢迎阅读!
李文,中生,言文,翻译

桑中生李文言文翻译





【篇一:桑中生李文言文翻译】

南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:李君令我目愈,谢以一豚。目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:此有何神,乃我所种耳。因就斫之。 【注释】 1南顿:古县名,在今河南项城市 2顾:回头 3余浆:多余的水 4李君:李先生。此指空桑里长出的李树 5豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢 6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。

7行:不久 8翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。 9滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。 10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合 12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍 13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。

(译文) 南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:李神能使瞎子重见光明。远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。

时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。于是顺手砍掉了它。

【启示】 故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。

带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。

【篇二:桑中生李文言文翻译】



文言文《》选自其如下:


【原文】

,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转

相告语。有病目痛者息阴下,言: 李君令我目愈,谢以一豚。 目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语: 盲者得视。

众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云: 此有何神,乃我所种耳。 因就斫之。 【注释】

1)南顿:古县名,在今河南项城市。 2)欲:想要。 3)去:离开。 4)顾:回头看。

5)空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。 6)因:于是,就。

7)以余浆:用多余的水。以:用。

8)李君:李先生。此指空桑里长出的李树。 9)豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪拜谢。

10)亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。行,不久。

11)众犬吠声:是 一犬吠形,百犬吠声 的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和,众人随声传闻。 12)得:能够。

13)翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。 14)滂沱:原来形容雨很大。这里形容酒肉多而不断。 15)间:事隔。

16)就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。 17)谢,感谢 【翻译】

南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说: 树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。


本文来源:https://www.dywdw.cn/cae154dc2a160b4e767f5acfa1c7aa00b42a9d01.html

相关推荐
推荐阅读