【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《佛经整理》,欢迎阅读!
翻译文献---佛经的出现与发展 前景介绍: 魏晋南北朝时期(公元220年—公元589年)出现了一些新的编著形式,其中之一为翻译文献。既为“翻译”文献,则可知主体必为其他语言的重大文献,同时又对当时的国内有重大影响。结合当时背景—佛教盛行,则得翻译文献绝大多数为佛经。 ↓↓ 补充:佛教盛行的原因 (可说可不说) 1.两汉时期,佛教传入中国并迅速发展 2.魏晋南北朝时期,统治者为统治思想而大力扶持佛教,广建寺院,经济上也给予大量支持。 3.宗教本身具有欺骗性和麻痹性,且当时战争频仍,劳苦人民更愿意相信宗教。 4.佛教与玄学、道教、儒学有较多的融合汇通之处 特点: 1.得到统治者的大力支持 2.译经规模不断增大且逐渐规范并出现一批译经大师 3.缺陷便是翻译步骤复杂 4.翻译数量很多且几乎全是佛经文献的翻译 5.翻译佛经与佛教的发展相辅相成 6.佛经的翻译及广泛流传,渗透到政治、经济、社会民俗等多个方面。 7.形成了南北两方不同的翻译风气(南方注重与玄学相结合,北方与经学和禅学相结合) 对后世图书发展的影响: 1.使得佛经的发展达到一个高潮,对后世佛经及佛教的发展都有很大影响 2.使得图书的编著形式又增加了新的一面 3.佛经的翻译丰富了图书出版的内容,增加了图书总量。 4.使得图书结构发生变化,魏晋南北朝时期,曾多次整理编制图书目录,其中包括了佛经目录在内的宗教目录的始创。 5.加快了图书出版的速度,促进了图书市场的繁荣。 6.佛教壁画的绘画技法也为中国作者在日后所学习。 本文来源:https://www.dywdw.cn/cb00155959eef8c75fbfb3ad.html