古诗思越人·古台平翻译赏析

2022-08-17 02:16:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗思越人·古台平翻译赏析》,欢迎阅读!
诗思,赏析,翻译,古台平

古诗思越人·古台平翻译赏析

《思越人·古台平》作者为唐朝诗人孙光宪。其古诗全文如下: 古台平,芳草远,馆娃宫外春深。翠黛空留千载恨,教人何处相寻? 绮罗无复当时事,露花点滴香泪。惆怅遥天横绿水,鸳鸯对对飞起。 【注释】 ⑴馆娃宫——吴王夫差为西施而建。见温庭筠《杨柳枝》“其五”《杨柳枝·馆娃宫外邺城西》)注。 ⑵翠黛二句——意思是美貌的西施早已不在人间了,教人何处去寻呢?剩下的只有千载不绝的恨意。翠黛:翠眉,借代为美女,此处特指西施。 ⑶露花句——露珠点点如西子思乡之泪。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词是怀古之作,咏西施事。上片头三句,写馆娃宫春色。“翠黛”二句,是说物是人非,当年的绝代佳人西施,如今不知何处寻,只有那绵绵不绝的遗恨垂千载。下片头二句,写吴王当时繁华艳美之事已不复存。露珠洒花,如西施的香泪点点。末二句,忆昔抚今,怀着惆怅,遥对天际绿水,看着对对飞起的鸳鸯。全词意境幽远,气氛冷静,韵味深沉。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/cdf2ed8d5cf7ba0d4a7302768e9951e79b896992.html

相关推荐
推荐阅读