243《二外日语》考试大纲

2022-12-11 06:59:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《243《二外日语》考试大纲》,欢迎阅读!
日语,二外,考试大纲,243

中国传媒大学硕士研究生入学考试

《二外日语》考试大纲



一、考试总体要求

《二外日语》考试大纲适用于报考中国传媒大学英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业硕士研究生入学考试《二外日语》主要考查本科为英语专业的考生实际具有的日语能力,测试考生的日语听力、阅读、写作、翻译等方面的水平。

二、考试内容

包括听力、语法与词汇、阅读理解、日汉互译、写作等部分。 测试要求: I. 听力

1. 能听懂交际场合中各种日语会话和讲话。

2. 能听懂有关政治、经济、历史、文化教育、语言文学、科普方面的一般讲座及讲座

后的答问。 II.语法与词汇

语法:掌握助词的用法,熟悉常用的数量词、助动词,了解形式体言的使用,熟练掌握各种用言的活用形,能够准确运用敬语(尊他、自谦、郑重),对可能形式、被动形式以及使役形式等有相应的把握,能区别使用敬体与简体,掌握基本句型和习惯表达。

词汇:掌握3500左右的词汇,包括常用的外来语,能正确把握这些词汇的读音和书写。

III. 阅读理解

能读懂一般性的日语文章,能理解文章的主旨和大意,能分辨句子、段落之间的关联,清楚指代的对象,把握句子中一些成分的省略,准确回答根据文章意思提出的各类问题。

IV. 日汉互译

日译汉试题为日语文章节选,内容可能包括新闻、时评、随笔、小说等。译文要

1




求忠实原意,语言通顺流畅。

汉译日试题以汉语句子为主,内容可能涉及社会、文化、国际关系、传媒等方面。译文要求忠实原意,语言通顺流畅。 V. 写作

根据所给题目及要求撰写一篇300字左右的文章。要求书写规范、用词恰当、语言连贯通顺、意思表达准确。

三、考试基本题型

试题形式可能包括:为日文汉字词注假名、根据假名写日文汉字、书写外来语、填写助词、选择适当词语填空、阅读理解、回答问题、日汉互译、日语写作等。

四、考试形式及时间

闭卷,笔试,无任何辅助工具。考试时间为三小时。

2




本文来源:https://www.dywdw.cn/ce35385c804d2b160b4ec024.html

相关推荐
推荐阅读