苏东坡写山上的笋很嫩水里的鱼很鲜古诗

2022-11-11 04:12:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《苏东坡写山上的笋很嫩水里的鱼很鲜古诗》,欢迎阅读!
苏东坡,水里,古诗,山上,鱼很



苏东坡写山上的笋很嫩水里的鱼很鲜古诗

初到黄州 苏轼〔宋代〕

自笑平生为口忙,老来事业转荒唐。 长江绕郭知鱼美,好竹连山觉笋香。 逐客不妨员外置,诗人例作水曹郎。 只惭无补丝毫事,尚费官家压酒囊。 译文

自己都感到好笑,一生都为谋生糊口到处奔忙,等老了发现这一生的事业很荒唐。

长江环抱城郭,深知江鱼味美,茂竹漫山遍野,只觉阵阵笋香。 贬逐的人,当然不妨员外安置,诗人惯例,都要做做水曹郎。 惭愧的是我劝政事已毫无补益,还要耗费官府岸禄,领取压酒囊。 注释

为口忙:语意双关:既指因言事和写诗而获罪,又指为谋生糊口,并呼应下文的“鱼美”和“笋香”的口腹之美。

郭:外城。

逐客:贬谪之人,作者自谓。

员外:定额以外的官员,苏轼所任的检校官亦属此列,故称。 水曹郎:隶属水部的郎官。






尚费官家压酒囊:作者自注:“检校官例折支,多得退酒袋。”压酒囊,压酒滤糟的布袋。宋代官俸一部分用实物来抵数,叫折支。




本文来源:https://www.dywdw.cn/d0370809598102d276a20029bd64783e09127ddd.html

相关推荐
推荐阅读