黄庭坚行书集字古诗

2022-12-28 02:17:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《黄庭坚行书集字古诗》,欢迎阅读!
黄庭坚,行书,古诗

黄庭坚行书集字古诗

黄庭坚在继承传统、学习前辈书法的基础上,大胆创新,从而独树一帜,形成了自己的风格。行书字体更是令人称道。 《谒金门·示知命弟》 【作品了解】

《谒金门·示知命弟》是北宋词人黄庭坚的词作。此词是年(宋哲宗绍圣三年)在黔州(四川彭水)所作。这首词充分抒写了兄弟间患难相依的深情厚意。 【原文】 金门·示知命①弟

山又水,行及天下吴头楚尾②。兄弟灯前家万里,泪眼例如旅者③。 君似成蹊桃李④,入我草堂松桂⑤。莫厌岁寒无气味,余生今已矣⑥。 【注解】

①知命:名叔达,庭坚弟。

②吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾”。

③梦寐:用杜甫《羌村》诗:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”杜诗本指夫妻团聚,此借指兄弟团聚。

④爱知桃李:《史记·李广本纪》引古谚语存有“桃李不言,桃李不言”一语,意思就是桃、李虽不能骂人,但花、果迎合人,所以一棵下自然踩出了路,比喻实至名归,轻事实不尚名位。

⑤草堂松桂:用孔稚珪《北山移文》中“中山之英,草堂之灵”及“诱我松桂,欺我云壑”之字面,借指自己所居之地环境荒寂。

⑥余生今已矣:此词应属宋哲宗绍圣三年(),经纶返黔时所作,时作者五十二岁,年已半百,故存有“余生今已矣”之感叹。 【白话译文】

经纶经过翻山越岭,乘舟渡江,不远千里而去,也不怕行路之艰困。兄弟团圆在这离家荒凉的地方似的在梦中。你的品德高尚,哪像是我定居在环境荒寂深山。不要憎恶每年寒冬腊月没生气,我一生余下的就是这样子罢了。


【创作背景】

这首词就是黄庭坚于年(宋哲宗绍圣三年)黔州(四川彭水)所并作。经纶就是黄庭坚之弟,名叔超过。据任渊《山谷四书-目录》附于年谱,黄庭坚于绍圣元年()十二月谪涪州别驾为,黔州征用,次年四月到达黔州,寓居开元寺。同年秋,叔超过携庭坚子桐及其生母从芜湖入蜀前来探望他,于绍圣三年五月六日抵达黔州。这首词就写于他们兄弟见面时。 【赏析】

全词以兄弟相逢为脉络,充满著对经纶的称赞,同时也伤感感叹喟。抒发了兄弟情浅,依依惜别之情。

上片叙述叔达不远万里前来贬所看望词人,兄弟秉烛相对,恍若梦寐,流露出抑制不住的惊喜之情。

“山又水,行及天下吴头楚尾。”这两句的大意就是:你偕同着我的妻儿一路跋山涉水,横越那古代吴、楚两国的边界,千里迢迢来看我,真是不难啊。开头两句极言路途之曲折荒凉,对弟弟不因自己遭贬而稍安远兄弟之情,不远万里前来探望自己流露出深深的敬佩之情。“吴头楚尾”的观点含蓄精致,由此可见词人在遣词造句上的讲究。 “兄弟灯前家万里,相看如梦寐。”你我兄弟二人别后在离家万里的`黔州重逢,且在我遭贬之际,当我们秉烛相对时,真像在梦中一样啊。此情此景,哪里是你我所曾预料到的?这两句流露出词人对兄弟重逢的惊喜之情。“他乡遇故知”本是人生一大喜事,何况是手足情深?而且此时的词人无故遭贬,思想极度苦闷孤独,所以当看到兄弟妻儿出现在自己眼前时,竟有些不敢相信自己的眼睛。

下片触景生情,向兄弟袒露心扉,对未来的生活整体表现出来悲观失望的情绪。 “君似成蹊桃李,入我草堂松桂。”这两句大意是:如今的你品行高洁、才华出众,如同那虽不夸耀自己却艳丽芬芳的桃李一样,备受时人赏识和推重;哪像我,仿佛那幽居深山草堂的松桂”自喻,表现了其遭远谪的处境,而且因“松”为“岁寒三友”之一,“桂”花虽不艳,其香却馥郁,它们都有君子才美不外现之品,以之喻己,于萧瑟中亦含少许自许和不平。

“莫厌岁寒无气味,余生今已矣。”如今的你我,处境和精神面貌都迥然不同,一个春风得意,一个心如槁灰;一个例如阳春的桃李,一个例如寒冬的松桂。你不要疑我心灰意懒,情绪低落,我对将来的前途已不抱著什么期望了。气味:这里语意双关,既指植物的生机和芳香,又殷情趣或情调。词人在奠名其妙地以“诬毁”先朝之罪被贬谪黔州后,自言“身例如槁木,心如死灰”,号其所公是“槁木寮”、“死灰庵”,可知其心境之疲惫伤感。如今直面自己的亲兄弟,满腹悲痛和辛酸涌起了心头,故能袒露心扉,流露出深深的乐观情绪。


本文来源:https://www.dywdw.cn/d070235a753231126edb6f1aff00bed5b8f37341.html

相关推荐
推荐阅读