诗经硕鼠的原文

2023-01-17 05:28:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《诗经硕鼠的原文》,欢迎阅读!
硕鼠,诗经,原文

诗经硕鼠的原文

《国风·魏风·硕鼠》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。下面给大家整理了诗经硕鼠的原文相关资料,希望可以帮到大家! 诗经硕鼠的原文

硕鼠

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号? 硕鼠的译文及注释

注释

①三岁:‘泛指多年。贯:事,侍奉。女:同“汝”,你。②顾:顾怜。 莫我肯顾:莫肯顾我。③逝:用作“誓”。去:离开。④德:这里的意思是感激。⑤爱:乃。直:同“值”,代价。③劳:慰劳。① 号:感激

译文

大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。 多年一直侍奉你, 你却从不顾怜我。 我发誓要离开你, 去那安逸的乐土。 乐土乐土真安逸, 是我理想栖身处。 大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我的黍。 多年一直侍奉你,


你却从不顾怜我。 我发誓要离开你, 去那安逸的乐土。 乐土乐土真安逸, 是我理想栖身处。 大老鼠啊大老鼠, 不要偷吃我禾苗。 多年一直侍奉你, 你却从不犒劳我。 我发誓要离开你, 去那安逸的乐郊。 乐郊乐郊真安逸, 谁会长叹加哭号! 硕鼠赏析

人和老鼠从来都是好朋友,尽管人们想出了许多难听的词来咒骂鼠辈,它们依然同人类形影不离。科学家们已经向我们证明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。这世界上生存能力最强的两种动物就是人和老鼠,同时也是世界上数量最多的两种动物。这表明,鼠离不开人,人总有鼠伴随着。它们虽然是冤家对头,可是不是冤家又怎能搅在一起?为什么无数动物之中唯有老鼠同人攀亲?科学家们能否回答这个人鼠之间的社会学问题? 认真想来,人鼠之间总有些不公平。人无需向鼠索取什么,也不是离开了鼠就无法生存,更不会把鼠当作珍稀动物倍加爱护,充其量拿鼠开开玩笑,逗逗乐,编出“老鼠嫁女”一类的故事和生肖属相聊以解闷。这已算很看得起鼠辈了。要真正喊打过街老鼠,未必会像打落水狗那样下得了狠心。这又足见在看得起之外再加上了恻隐之心。

反过来情形就大不一样了。老鼠表面上似乎很懂得领人类的情,从不在光天化日之下出来偷鸡摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己丑陋得鼠头鼠脑,从不在大街上招摇过市。它们习惯于生活在黑暗的地洞之中,过看隐居的生活,但从来不愁吃穿住行。 有吃没有穿就去


本文来源:https://www.dywdw.cn/d19e0df5baf3f90f76c66137ee06eff9aef849ef.html

相关推荐
推荐阅读