水果的英语谚语介绍

2024-03-29 14:58:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《水果的英语谚语介绍》,欢迎阅读!
谚语,英语,水果,介绍

水果的英语谚语介绍

关于水果的英语谚语介绍

ne grosse légume(蔬菜): 大人物

un navet(萝卜): 蹩脚的文学艺术作品;枯燥沉闷的影片或戏

C'est un navet ——这是一部很糟糕的电影。 une asperge(芦笋): 瘦高个

un cornichon(醋渍小黄瓜): 笨蛋,傻瓜 un poireau(韭葱): 一个等待人的.

faire le poireau;rester planté comme un poireau: 等待很久,久等

tirer une carotte(胡萝卜) à qn。: 骗取某人钱财 Les carottes sont cuites ——一切都完蛋了。

hautgrand comme trois pommes(苹果): 十分矮小 jeter des pommes cuites à qn。: 公开反对某人 pomme de discorde 争端;祸根 tomber dans les pommes 昏厥;昏倒 avoir la pêche(桃子): 精力充沛 avoir du chou(甘蓝,卷心菜): 聪明的 bête comme chou: 十分幼稚,十分简单的

entrer dans le chou à qn。: 攻击某人;打某人;同某人发生冲

être dans les choux: 落在最后;考试不及格;失败;处于困难中;晕倒

faire chou blanc 白费劲;无成效;失败

faire ses choux gras de qn。: 从某事中获利;把某事作为乐趣 raconter des salades(生菜): 说谎;胡说八道

faire un pois(豌豆) pour avoir une fêve(蚕豆): 放小虾钓大鱼;以小本图大利


rendre fêve pour pois: 加倍还击 trouver la fêve: 交好运;碰上好运气

C'est la fin des haricots(云豆)。 ——一切都完了。 à la noix(核桃) de coco 靠不住的;非常差的 boniment à la noix: 瞎吹;胡扯

faire son persil(香菜;欧芹): 在马路上大摇大摆地走来走去 La moutarde(芥菜;芥末) lui monte au nez ——他失掉耐性了。他发火了。

une gourde(葫芦): 愚笨的人,傻瓜 recevoir des tomates(西红柿): 被喝倒彩

pousser comme un champignon(蘑菇): 迅速地长大,迅速地发展

Occupetoi de tes oignons(洋葱)! ——管你自己的事情吧。 devenir rouge comme une cerise être rouge comme une tomate 脸涨得通红。

être jaune comme un citron(柠檬)或 être jaune comme un coing(木瓜):脸色蜡黄

pour des prunes(李子): 为了一点小事;白白地;无益地 aller aux fraises(草莓): 到树林里去谈情说爱 ramener sa fraise 插嘴;顶嘴;争

couper la poire(梨子) en deux 平分;达成协议;妥协 garder une poire pour la soif 积谷防饥 entre la poire et le fromage 在茶余饭后 faire sa poire 板着面孔;摆出一副势力的样子 se sucrer la pomme se sucrer la poire 接吻


本文来源:https://www.dywdw.cn/d3522e2e59cfa1c7aa00b52acfc789eb172d9e3f.html

相关推荐
推荐阅读