村居古诗原文翻译及赏析

2023-04-25 12:03:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《村居古诗原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,原文,翻译

村居古诗原文翻译及赏析

草长莺飞二月天, 拂堤杨柳醉春烟。 儿童散学归来早, 忙趁东风放纸鸢。 译文

农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。

村里的孩子们摆了学急忙走回家,趁着东风把风筝摆上蓝天。 注释

1.村居:在乡村里定居时看见的景象。 2.杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。 3.醉酒:陶醉,陶醉。

4.春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。 5.散学:放学。

6.纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。 品酒

首联写时间和自然景物。生动地描写了春天时的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,欢快地歌唱。堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃。“草长莺飞”四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。

颔联写下村中的原野上的杨柳,“拂”,“醉酒”,把恒定的杨柳人格化了。枝条坚硬而细长,轻轻地倚洗着堤岸。春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微风中杨柳左右摇摆。诗人用了一个“醉酒”字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了杨柳的神韵。这就是一幅典型的春景图。

颈联和尾联写人物活动。描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。孩子们放学早,趁着刮起的东风,放起了风筝。儿童正处在人生早春,儿童的欢声笑语,兴致勃勃地放风筝,使春天更加生机勃勃,富有朝气。儿童、东风、纸鸢,诗人选写的人


和事为美好的春光平添了几分生机和希望。结尾两句由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓尽致。

《村居》这首诗写下的'就是诗人定居农村亲眼看到的景象,诗人勾画出一幅生机勃勃,色彩缤纷的“乐春图”。全诗充满著了生活情趣,诗情画意。诗人使用了动静融合的手法,将早春二月的勃勃生机显露锋芒。本诗下笔明朗,用词明快。全诗洋溢着悠扬的情绪,字里行间散发出了诗人对春天到来的欢欣和赞美。 创作背景

诗人晚年遭遇议和派遣的排挤和压制,志严禁晃,归隐于上饶地区的农村。在靠近战争前线的村庄,宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳倚堤,受田园氛围病毒感染的诗人有感于春天的到来,而写出此诗。 作者简介

高鼎(—年),字象一、拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。清代后期诗人。高鼎生活在鸦片战争之后,大约在咸丰年间,其人并无甚事迹,有关他的生平及创作情况历史上记录下来的很少,而他的《村居》诗却并使他名传后世。著《拙吾诗稿》等。 高鼎《村居》阅读答案 写作下面一首明诗。提问问题。 村居 高鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。 儿童散学启程晚,忙碌趁着东风摆纸鸢。 1、这首诗歌表达了诗人什么样的情感?

2、恳请详细赏析“倚堤杨柳醉酒例如烟”中“醉酒”字和“忙碌趁着东风摆纸鸢”中的“忙碌”字各有何妙用? 参考答案

1、对乡村春天美景的爱好,对儿童天真欢乐生活的赤子。

2、“醉”字用拟人手法形象描绘了柳枝在烟霭氤氲中低垂飘拂的情态。“忙”字突出了儿童放风筝兴趣之浓烈,刻画出儿童天真可爱的形象。


本文来源:https://www.dywdw.cn/d3722f56a5c30c22590102020740be1e650ecc94.html

相关推荐
推荐阅读