古诗归园田居·种苗在东皋翻译赏析

2022-09-23 02:08:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗归园田居·种苗在东皋翻译赏析》,欢迎阅读!
园田,东皋,种苗,古诗,赏析

古诗归园田居·种苗在东皋翻译赏析

《归园田居·种苗在东皋》作者为东晋诗人陶渊明。其古诗全文如下: 种苗在东皋,苗生满阡陌。 虽有荷锄倦,浊酒聊自适。 日暮巾柴车,路暗光已夕。 归人望烟火,稚子候檐隙。 问君亦何为,百年会有役。 但愿桑麻成,蚕月得纺绩。 素心正如此,开径望三益。 【前言】 《归园田居》是晋宋时期文学陶渊明的组诗作品。第六首诗讲述了诗人一天的劳动生活,最后揭示其劳动的体验、田居的用心。末首诸家以为非陶诗,而苏轼以为陶作,并评曰:“渊明诗初看若散缓,熟看有奇句。 【注释】 东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。陶渊明《归去来兮辞》“东皋”“西畴” 阡陌:原本田界,此泛指田地。 巾柴车:意谓驾着车子。柴车,简陋无饰的车子。 归人:作者自指。烟火:炊烟。 檐隙:檐下。 百年:一生。役:劳作。 桑麻:泛指农作物或农事。 蚕月:忙于蚕事的月份,纺绩也是蚕事的内容。 素心:本心,素愿。 三益:谓直、谅、多闻。此即指志趣相投的友人。语本《论语·季氏》 【翻译】 在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。要问我这样做是为什么?人的一生总要从事劳作。我只希望桑麻农事兴旺,蚕事之月纺绩事务顺遂。我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的朋友。 【鉴赏】 “种

1


苗在东皋,苗生满阡陌。”这两句叙事,显得很随意,是说在东皋种苗,长势如何如何。但就在随意的话语中,显出了一种满意的心情,他说这话好像是在欣赏自己的劳动成果。虽有荷锄倦,浊酒聊自适。陶诗中有“带月荷锄归”“浊酒”云云是常见的语句。看来他对“荷锄”并不感到是多大的重负,差不多习惯了。 “日暮巾柴车,路暗光已夕。《归去来兮辞》有“或巾柴车”的句子。这两句写得很自然,“日出而作,日入而息”,农家的生活本来就是如此自然。“归人望烟火,稚子候檐隙。《归去来兮辞》有“稚子候门”的话。等着他的就是那么一个温暖的“归宿”,此时他的倦意会在无形中消释了。这四句写暮归,真是生动如画,画面浮动着一层安恬的、醉人的气氛。这就是陶渊明“田居”的一天,这一天过得如此充实、惬意。 “问君亦何为?百年会有役。”这是设问,自问自答,如同陶诗“问君何能尔?心远地自偏”的句式。这与陶诗“人生归有道,衣食固其端。孰是都不营,而以求自安”意思相似,表示了对劳动的重视。“但愿桑麻成,蚕月得纺绩。”桑麻兴旺,蚕事顺遂,这是他的生活理想,正如陶诗所写:“耕织称其用,过此奚所须?”下面写道:“素心正如此,开径望三益。“素心”,也就是上面所说的心愿。后面这一段通过设问,揭示陶渊明劳动的体验、田居的用心,很是符合陶渊明的实际。 今《文选·江淹拟古三十首》收有这首诗,并被当作《归园田居》的第六首。宋代大文豪苏轼就以此为陶诗,还特举“日暮”以下四句赞扬之,且写了《和陶归园田居六首》。而后世诸家以为此诗非陶渊明所作,当是江淹所作的拟陶诗。



2




---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.dywdw.cn/d64a88450522192e453610661ed9ad51f01d54ee.html

相关推荐
推荐阅读