对牛弹琴文言文原文

2022-03-28 10:04:32   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《对牛弹琴文言文原文》,欢迎阅读!
对牛弹琴,文言文,原文



对牛弹琴文言文原文

对牛弹琴原文

汉·牟融《理惑论》 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。 (载于 南朝·梁·佑《弘明集》) 词语解释:

对牛弹琴:讥笑听话的人不懂对方说得是什么。用以讥笑说话的人不看对象。 为:给。

清角之操:这里指高深的曲子。 伏:趴着。

如故:像先前一样。 蹀躞:小步走。 耳:耳朵听。

鸣:鸣叫声,作名词。 掉:摇动,摆动。 奋:竖起。 译文:

公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。 不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 讥笑听话的人不懂对方说的是什么。比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌。用以讥笑说话的人不看对象。

对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理。 寓意:说话不看对象是不可取的,对蠢人讲道理也是不可取的。 编辑本段 文言常识

释“掉” 文言中的“掉”与现代汉语中的“掉”含义相差很大。上文的“即掉尾奋耳”中的“掉”,指“摆动”“摇动”句意为牛就摆动尾巴竖起耳朵。又,“其人忿,掉臂而去”,意为那人生气了,摆动手臂

就离去。又,成语有“尾大不掉”,原指尾巴太大不好摇动,后比喻下级单位或人员太多,指挥不灵。又,“掉舌”,本指摆动舌头,形容能言善语,后多指搬弄是非。







本文来源:https://www.dywdw.cn/d97e91a968eae009581b6bd97f1922791788be30.html

相关推荐
推荐阅读