诗经国风卫风木瓜全文翻译赏析

2022-04-17 17:07:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《诗经国风卫风木瓜全文翻译赏析》,欢迎阅读!
诗经,国风,木瓜,赏析,翻译

诗经《国风·卫风·木瓜》全文翻译赏析





投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!



琼琚(居):美玉,下琼玖琼瑶同。

琼:美玉。 琼琚(jū):佩玉。

琚:古人佩带的一种玉,系在珩(héng佩玉上面的横玉,形状像磬。)和璜(huáng半壁形的玉)之间。

匪:非。 报:回报,报答。 木桃:果名,即楂子,比木瓜小。

琼瑶:美玉。瑶:美玉。 木李:果名,即榠楂,又名木梨。 琼玖(jiǔ):美玉。玖:次玉的美石。



译文:

你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。 你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。






本文来源:https://www.dywdw.cn/da1072f976c66137ef0619dc.html

相关推荐
推荐阅读