古诗天净沙·闲题翻译赏析

2022-08-14 08:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗天净沙·闲题翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译,沙·闲

古诗天净沙·闲题翻译赏析

《天净沙·闲题》作者为元朝诗人吴西逸。其古诗全文如下: 西逸楚云飞满长空,湘江不断流东。 何事离多恨冗?夕阳低送,小楼数点残鸿。 【前言】 《天净沙·闲题》是元代作家吴西逸创作的一首元曲。这首《闲题》抒写游子思乡愁绪。以满天低飞之云、一江流东之水来衬托离愁别绪,虽不新鲜,但“飞满”“不断”之语却勾勒出恨溢天地、愁绪绵绵的氛围,也逼出了“何事离多恨冗”一句。 【注释】 ①天净沙·闲题:本题四首,此选第二。 楚云:这里泛指南方的云。 ③冗:繁、多。 ④残鸿:指在夕阳中渐渐远去而残剩的雁影。 【翻译】 无。 【赏析】 首《闲题》抒写游子思乡愁绪。以满天低飞之云、一江流东之水来衬托离愁别绪,虽不新鲜,“飞满”“不断”之语却勾勒出恨溢天地、愁绪绵绵的氛围,也逼出了“何事离多恨冗”一句。既问山水,也问自己,又巧妙过渡到另一画面,使情感向深层推进,属画龙点睛之笔。鸿雁尚有夕阳相送,人却只能独立楼头,望尽天涯。怅惘孤寂的情绪更加难以忍受。看到鸿雁逝去,希望它能带去思念,捎来消息,也使诗的感情内涵更加深沉悠远。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/da6b677050d380eb6294dd88d0d233d4b14e3f32.html

相关推荐
推荐阅读