日语读音法则

2022-04-12 17:51:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语读音法则》,欢迎阅读!
日语,读音,法则

【法则1】后置的单词不含浊音的话,词头发音浊化,若后置单词包含浊音,词头不浊化。

野+豆腐(とうふ)→こうやどうふ 高野+聖(ひじり)→こうやひじり

下+拵え(こしらえ)→したごしらえ 下+調べ(しらべ)→したしらべ

舌+平目(ひらめ)→したびらめ 舌+鼓(つづみ)→したつづみ 手+拍子(ひょうし)→てびょうし 手+加減(かげん)→てかげ

共+働き(はたらき)→ともばたらき 共+稼ぎ(かせぎ)→ともかせぎ

夕+立ち(たち)→ゆうだち 夕+涼み(すずみ)→ゆうすずみ 使い+心地(ここち)→つかいごこち 使い+邦題(ほうだい)→つかいほうだい

【法则2】前置单词是汉语词的时候不发生浊化。

だから「恋愛結婚」や「商業高校」、「参勤交代」は当たらないのです(「交替交替」は同じ単語の反復なのでちょっと違うケースに分類しておきましょう)でも、最初の例「高野豆腐」は濁ってるんですけど、まいっか。

怪不得恋愛結婚”“商業高校”“参勤交代这几个单词不适用前面的规则了(交替交替一词因为是单词重复,所以暂且归到别


的情况下吧)。只是,文章开头的高野豆腐那个词还是发生了浊化,哎,就这样吧。

【法则3】后置的单词是外来语的话发音不浊化

のは確かです。

这是肯定的。

例えば「お試し」+「セット」は「お試しゼット」にはなりません。「賃金」+「カット」は「賃金ガット」にはなりません。「老人」+「ホーム」は「老人ボーム」にはなりません。「鉄筋コンクリート」も同じです。

比如お試しセット不会变成お試しゼット賃金ット不会变成賃金ガット老人ホーム不会变成老人ボーム鉄筋コンクリート一词亦是如此。

そんなことをすると元の単語が何であったか分からなくなってしまいます。




本文来源:https://www.dywdw.cn/db02e60ab7360b4c2f3f6409.html

相关推荐
推荐阅读