英语中双重否定的用法

2023-05-09 20:04:27   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《英语中双重否定的用法》,欢迎阅读!
英语,用法,双重,否定

英语中双重否定的用法



正如汉语说的“没有~不……”一样,英语有时也可使用这样“否定的

否定”,即所谓的双重否定。正如 (-1) × (-1) = (+1) 一样,双重否定的结果是肯定的。 如: 没有人不同情那位意外的牺牲者。

There was no one who did not feel sympathy for the victims of the accident.

Everyone felt sympathy for the victims of the accident. 一个家庭在日常生活中使用一辆以上的车子并不特别稀奇。

It is not unusual for a family to have more than one car to use in daily life.

It is usual for a family to have more than one car to use in daily life.

没有人没东西吃的。

Nobody had nothing to eat. Everyone had something to eat.

never...without...型双重否定,其意为:没有~决不……;要~一定

会……

The dog never crosses a street without stopping at the curb. 那只狗每次要过街时,都会在人行道边缘停下来。


双重否定就内容而言虽是表肯定的,但和原本就是肯定形者并不完全相

同。比方说,not unusual (并非不寻常) usual (普通) 在感觉上就不完全相同,多了一点儿犹豫的情绪。

双重否定用于表示肯定的内容时,因形式上仍属否定句,所以附加问句

为肯定形。如:

No Japanese breakfast is complete without misosoup, is it? 没有味噌汤的日式早餐就不够完整,不是吗?


本文来源:https://www.dywdw.cn/decd7cf0c381e53a580216fc700abb68a882addb.html

相关推荐
推荐阅读