《黄生借书说》原文及翻译

2022-04-26 23:34:30   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《黄生借书说》原文及翻译》,欢迎阅读!
黄生借书说,原文,翻译

《黄生借书说》原文及翻译

《黄生借书说》原文及翻译 袁枚《黄生借书说》原文

黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:

书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天 读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其 他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之 物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不己,曰:“今日存, 明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,皮藏焉, 曰“姑俟异日观”云尔。

余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸 梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满, 素虫覃灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!

今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相 类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其 读书也必专,而其归书也必速。

为一说,使与书俱。

翻译

读书人黄允修前来借书,随园的主人把书交给他并告诉他说: “书不是借来的就不会(好好地)去读,你没有听说过那些藏书 人(怎样读书)吗? ”《七略》、《四库》,是皇帝的藏书,然 而皇帝读书的人又有几个?那搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞 满屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人家读书的又有几个?其余 那些祖辈父辈收藏(书籍),儿子孙子随便丢弃的就更不用说了, 不仅书籍是这样,天下的事物(也)都是这样。不是自己的东西而 是勉强向别人借来


的,(他)一定会担心别人催着要回,因而忧惧 地抚摸玩赏那个东西而久久不停,心想:“今天还存放(在我这 里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。”如果(这 东西)己经被自己所占有,一定会(把它)捆扎好放在高处,收藏 起来,说一声“姑且等到以后的日子再看吧”,如此而己。

我年少时爱好读书,但是家里贫困,很难得到书读。有个姓张人 藏书很多。(我)到他家去借,(他)不借给我,回来以后我在 梦中还出现向他借书的情形。我那种迫切(求书的'心情就)像这样。 所以(只要)有看过的书就记在心里。做了官以后,薪俸花掉了, 书籍买来了,(屋里)到处都堆放满了,蟲虫丝迹,时常覆盖书册。 这样以后我(才)感叹借书读的人是(那么)用心专一,而自己年 少时候的光阴是(多么)值得珍惜啊!

现在姓黄的书生像我(从前一样)贫穷,他借书(苦读)也像我 (从前一样);只不过我,把书公开,慷慨出借和姓张的吝惜书籍, (不肯出借),似乎并不相同。这样看来,那么是我本来不幸遇到 姓张的,然而姓黄的书生本来幸运遇到我吗?(黄生)懂得了(借 到书的)幸运和(借不到书的)不幸运,那么他读书也一定会专心, 而他还书也一定会很快。

(我)写下这一篇说,让(它)同(出借的)书一起(交给黄 生)。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e2fe675f940590c69ec3d5bbfd0a79563d1ed4e7.html

相关推荐
推荐阅读