古文--欧阳公讳晔-答案+译文

2022-08-01 14:10:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古文--欧阳公讳晔-答案+译文》,欢迎阅读!
古文,译文,答案,欧阳公讳

欧阳公讳晔

欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。初为随州推官,治狱①之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧数百人,转运使疑其积物多而僧为奸利,命公往籍②之。僧以白金千两馈公,公笑曰:“吾安用此? 然汝能听我言乎? 今岁大凶,汝有积谷六七万石,能尽以输官而赈民,则吾不籍汝。”僧喜曰:“诺。”饥民赖以全活。

鄂州崇阳,素号难治,乃徙公治之,至则决滞狱百余事。桂阳民有争舟而相殴至死者,久不决。公自临其狱,出囚坐庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还于狱,独留一人于庭。留者色动惶顾,公曰:“杀人者汝也。”囚不知所以然。公曰:“吾视食者皆以右手持匕,而汝独以左手,死者伤在右肋,此汝杀之明也。”囚即涕泣曰:“我杀也,不敢以累他人。”公之临事明辨,犹古良吏,决狱之术多如此。 【注释】①狱:案件。②籍:登记。 10.解释下列句子中加点的词。(4)

①素号难治 ②供自临其狱 ③留者色动惶顾 ④去其桎梏而饮食

11.下列句中的“之”与“去其桎梏而饮食之”中的“之”用法相同的一项( )2分)

A.但微颔之 B.实是欲界之仙都 C.无丝竹之乱耳 D.何陋之有 12.下列对文章内容理解有误的一项是( (2) A欧阳公从他还是平民时,不符合道义的馈赠他就不会接受,从中可以看出其正直的品质。 B.在处理大洪山奇峰寺积物时,欧阳公的“笑”反映了他对僧人贿赂的满意,对处理好此事自信从容的心理。

C.一顿饭的功夫就找出杀人犯,由此可以看出欧阳公明察秋毫、智慧过人。 D.欧阳公能像古代的良吏一样处理事情,源于他既能心怀百姓,又能明辨是非。 13.翻译句子。4分)

1)僧以白金千两馈公,公笑曰:“吾安用此? (2)

答:

答案

10.4)①一向、向来 ②到(到……跟前) ③回头,回头看 ④给……吃 11.2)A 12.2)B

13.4)1僧人们把一千两银子送给欧阳公,欧阳公笑着说:“我哪里用得着这些东西?”(以、馈、安、反问句)

(2) 欧阳公说:“杀人的就是你。这名囚犯不知欧阳公为什么这样断定(或不知这样断定的原因)(汝、所以、然、全句通顺)

译文

欧阳公,名讳晔,字日华。从他还是平民时,不符合道义的馈赠他就不会接受;起初他任随州推官,案件中难以决断的有三十六件。大洪山奇峰寺聚集了几百名僧人,转运使怀疑庙里积累的财物很多,是僧人们非法谋利所得,就派欧阳公前往把庙里的财物没收掉。僧人们把一千两银子送给欧阳公,欧阳公笑着说: "我哪里用得着这些东西? 但你们能听我的


话吗?今年灾荒严重,你有六七万石粮食,能全部捐献给官府赈济灾民,那么我就不没收你们的财物。僧人们高兴地答应:“是。”饥民们就靠着这些粮食全部活了下来。

鄂州的崇阳县,素来号称难以治理,于是就调任欧阳公去治理崇阳,到了那里,没有判决的案件有一百多宗。桂阳有争夺船只的百姓,互相殴打,致人死亡,案件久久无法判决。欧阳公亲自来到关押他们的监狱,放这些犯人出牢房坐在厅堂里,打开他们身上的枷锁,他们吃饭,吃完后,安慰他们,把他们全部送回牢房,只留一个人在厅堂里。留下来的那个人变了脸色,惶恐四顾,欧阳公说:“杀人的就是你。这名囚犯不知欧阳公为什么这样断定。欧阳公就说:“我观察吃饭的人都用右手持刀(筷子) 只有你用左手,死者伤在右肋,此人是你杀的是很明白的。”这名囚犯就流着泪说:“是我杀的,我不敢连累别人了。”欧阳公处理事情分辨清楚,好像古代的良吏,他断案的方法大多是这样的。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e3197ab4c0c708a1284ac850ad02de80d4d806b3.html

相关推荐
推荐阅读