古诗中夜起翻译赏析

2022-09-20 13:17:25   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗中夜起翻译赏析》,欢迎阅读!
诗中,赏析,翻译

古诗中夜起翻译赏析

《中夜起》作者为唐朝文学家惠崇。其古诗全文如下: 初月不到晓,夜色何冥冥。 独立秋江上,风波卷寒星。 【注释】

①初月:新月,农历每月上旬之月。冥冥:晦暗,昏昧。《诗经》有“无将大车,维尘冥冥。”又作高远,深远。扬雄《法言·问明》又有“鸿飞冥冥,弋人何篡焉。

②秋江:秋天的江畔。寒星:谓深秋寒风凛冽,天空的星星闪烁,亦似畏寒战栗一般。 【翻译】

天还未亮,新月就早已落幕。夜色才如此昏暗。我独自一人站在秋天的江畔。看那秋风划过闪烁的繁星。 【赏析】

惠崇善绘小景,而这首诗便是一幅小景,一幅精致、玲珑、清新、隽永的oRG小景。截取生活的一个断面,秋中夜起,独立江干,所能看到的是孤月、寒星,夜色苍茫,和诗人的忧郁。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/e3c578b5bbf3f90f76c66137ee06eff9aff84974.html

相关推荐
推荐阅读