《守株待兔》原文及译文

2022-09-09 16:08:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《守株待兔》原文及译文》,欢迎阅读!
守株待兔,译文,原文

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编收集整理的《守株待兔》原文及译文,希望对大家有所帮助。 《守株待兔》原文: 韩非〔先秦〕

宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

《守株待兔》译文:

宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的'野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。 《守株待兔》注释: 1、株:树桩。 2、走:跑。 3、触:撞到。 4、折:折断。 5、因:于是,就。 6、释:放,放下。 7、耒(lěi):一种农具。 8、冀:希望。 9、复:又,再。 10、得:得到。 11、身:自己。 12、为:被,表被动。 作者简介:

韩非子,生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e461482d64ec102de2bd960590c69ec3d5bbdb04.html

相关推荐
推荐阅读