《溪居》全诗翻译赏析

2022-09-19 22:13:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《溪居》全诗翻译赏析》,欢迎阅读!
全诗,赏析,翻译,居》

《溪居》全诗翻译赏析

《溪居》全诗翻译赏析 溪居 柳宗元

久为簪组①累,幸此南夷②谪③。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜④响溪石。 来往不逢人,长歌楚天⑤碧。 【诗人简介】

柳宗元:(773- 819),字子厚,河东(今山西永济)人。贞元年间进士及第复中博学宏辞,授集贤院正字。调蓝田尉,迁监察御史里行。顺宗即位,任礼部员外郎,参预政治革新。不久宪宗继位,废新政,打击革新派。被贬为永州司马,十年后召还长安,复出为柳州刺史。病逝于柳州。与韩愈发起古文 运动,为一代古文大家,世称“韩柳”. 其诗得《离骚》馀意, 常于自然景物之中寄托幽思,纤而归于淡泊,简古而含有至味。成就不及散文, 却能独具特色。

【注释】

①簪组:这里是做官的意思。

②南夷:这里指当时南方的少数民族地区。 ③滴:流放。 ④夜榜:夜航。 ⑤楚天:永州古属楚地。 【简析】

这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的`行径。后四句叙述自己早晚的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。“闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。


【《溪居》全诗翻译赏析】


本文来源:https://www.dywdw.cn/e6791b5c8d9951e79b89680203d8ce2f00666565.html

相关推荐
推荐阅读