《论修身》两行对译

2023-01-23 10:07:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《论修身》两行对译》,欢迎阅读!
修身

原文

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。 译文

孔子说:“我十五岁时立志做学问,三十岁时懂得礼仪,可立身于世,四十岁时遇事有主见而不迷惑,五十岁时能正确认识自己,知道自己能够做什么,不能做什么,六十岁时能正确对待别人对自己的各种评价,七十岁时心里怎么想就怎么做,不会超越规矩。 原文

子曰:“朝闻道,夕死可矣。 译文

孔子说:“早晨理解真理,晚上死也值得。 原文

子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。 译文

孔子说:“到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。 原文

在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。 译文

孔子在陈国断了粮,跟随的人都饿病了,不能起身。子路不高兴地见孔子说:“君子也有困窘的时候吗?”孔子说:“君子坚守穷困,小人穷困便会胡作非为。 原文

原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。 译文

原壤(孔子的一个朋友)叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不顺从长辈,尊敬兄长,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是残害道德的人。”说着,用手杖敲他的小腿。 原文

子曰:“不患人之不己知,患其不能也。 译文

孔子说:“不忧虑别人不了解自己,忧虑自己没有能力。 原文

子曰:“君子求诸己,小人求诸人。 译文

孔子说:“君子什么事都依靠自己,小人什么事都责求别人。 原文

宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。 译文

宰予(孔子的学生)大白天睡觉。孔子说:“他像腐烂的木头不堪雕刻,像粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说:“起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人,听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。 原文

子曰:“过而不改,是谓过矣。 译文 孔子说:“有过错却不加以改正,这才是真正的过错!

1


原文

司马牛问君子。子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”

译文 司马牛问怎样才算是君子。孔子说:“君子不忧愁不恐惧。司马牛说:“不忧虑不恐惧,这便是君子了吗?”孔子说:“自我反省,问心无愧,又有什么值得担忧惧怕呢?” 原文

子曰:“参乎,吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。

译文 孔子说:“曾参(孔子的学生)啊,我讲的道是由一个基本的思想贯彻始终的。”曾子说:“是。”孔子出去之后,同学便问曾子:“这是什么意思?”曾子说:“老师的道,就是尽心竭力、推己及人罢了。 原文

子贡问曰: “有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。 译文 子贡问:“有没有一句话可以终身奉行呢?”孔子说:“大概就是‘宽恕’了,自己不愿意的,不要强加给别人。 原文

子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。 译文 孔子说:“甜言蜜语,满脸堆笑,过分恭敬谄媚,左丘认为他们可耻,我也认为他们可耻。把怨恨藏在心里,表面上却跟人交朋友,左丘明认为他们可耻,我也认为他们可耻。 原文

子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”

译文 孔子说:“一个人如果不讲信用,不知道他能干什么。就好像牛车没有輗(连接车辕与架牛横木的部件),马车没有軏(连接车辕与架马横木的部件)一样,它靠什么行走呢?” 原文

或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。

译文 有人问:“用恩德来回报怨恨,怎么样?”孔子说:“那又用什么来回报恩德呢?应该用公正无私来回报怨恨,用恩德来回报恩德。 原文

子曰:“质胜文则野,文胜质则史;文质彬彬,然后君子。

译文孔子说:“质朴胜过了文饰就会粗野,文饰胜过了质朴就会虚浮;质朴和文饰搭配恰当,这样以后才可以成为君子。 原文

子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。

译文孔子说:“君子坦荡而不骄狂,小人骄狂而不坦荡。 原文

子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。

译文 孔子说:“君子总是心胸宽广,小人经常忧愁悲伤。

原文】樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。

译文樊迟问怎样才是仁。孔子说:“平常在家受规矩,办事严肃认真,待人忠心诚意。即使到了愚昧之地,也不可背弃这些做人的准则。

原文】子夏曰:“君子有三变:望之俨然,即之也温,听其言也厉。

译文子夏说:“孔子有三个变化:看上去很严肃,接触了却知道他很温和,听他说话又觉得非常严厉。





2


本文来源:https://www.dywdw.cn/e6d7d88fe109581b6bd97f19227916888486b9a7.html

相关推荐
推荐阅读