古诗君亦闻骥乎翻译赏析

2022-03-30 08:41:55   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗君亦闻骥乎翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译,闻骥乎

古诗君亦闻骥乎翻译赏析

“君亦闻骥乎”出自《千里马遇伯乐》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕而不能上。伯乐遇之,下车攀而哭之,解纻衣以幕之。骥于是俯而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。 【翻译】 也听说过千里马的事吗?千里马老了,驾着装盐的车爬太行山。它的蹄子僵直了,膝盖折断了,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。被鞭打着爬到山路的中间,再也上不去了。伯乐遇到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,发出金石相撞一般的响亮声音,这是为什么呢?它知道伯乐是自己的知己啊。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/e6f739585a0216fc700abb68a98271fe910eaf88.html

相关推荐
推荐阅读