清平乐·雨晴烟晚原文-翻译及赏析

2022-07-25 13:13:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《清平乐·雨晴烟晚原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
清平乐,赏析,原文,翻译

清平乐·雨晴烟晚原文|翻译及赏析



创作背

南唐时期冯延巳居宰相之职,当时朝廷里党争激烈,朝士分为两党,使得李璟痛下决心,铲除党争。这首词正是词人感慨时局之乱,排忧解闷之作。

作品鉴赏

这是一首抒写闺情的词作,写的是一个少妇在暮春时节的一个黄昏,思念亲人并等待他归来的情景。

词的上片写明节候、环境以及这位少妇所见的景物特色。 晴烟晚,绿水新池满 一个 字点名时间; 绿水 二字交待气-----此时正值。这两句乃是写寻常春景:雨后放晴,夕阳残照,霭空濛一片,暮色中但见新池绿水盈盈,这景色春意盎然。这是女主人公乍一放眼就看到的自然美,与一般人的赏春并没有什么不同,未充分显现出她观景的独特感受。[6]

双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷 作者在写景中表现主人公观景有一个心理过程。她乍一看春色挺美,但继而看到暮色中归来的双燕在种着垂柳的庭院中翻飞盘旋,她的心弦就被触动了,与前面两句不自觉地感到春景之美就有些不同。燕子尚能在傍晚双双归巢,那么人呢,作者没有明说,只是写这位少妇把阁中画帘高高卷起。她的卷帘,

1




既是为了更清楚地看双飞燕,也是为了使燕子进入画梁栖宿。这一无言的卷帘动作,蕴含着她的独特而微妙的心情,既有对成双晚归的燕子的羡慕,也有只见归燕而不见归人的怨怅。双燕在这里有鲜明的映衬作用,微露了她的复杂心境。在词中,用双飞燕、双鹧鸪、双飞蝶、双鸳鸯等形象来衬托女子的孤独感,是常见的,这里也是如此。至此读者看到春色虽美,但在女主人公眼中却有一个转折,从一般的观赏到融入自己的生活体验,赏景中那种希望成双团聚的潜意识觉醒了。[7]

词的下片以女主人为中心,描绘她孤独凄冷的处境。 黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。 上片之景原来都为女主人公独倚栏所见, 黄昏 对应上片的 独倚 与上片 双飞 对举,点明她的孤单处境。那么,她黄昏倚栏是为了眺望远景吗?自然不是黄昏时分,大地一片模糊,还能看见什么呢,她是在盼望远人归来。 西南新月眉弯, 月出于东而落于西,她自黄昏独倚,直到月色偏西,可见其倚栏之久,盼望之切。[8]

砌下落起,罗衣特地春寒。 从卷帘望飞燕到倚阑盼归人而望月,地点是不断移动的。此刻人依然未归,她又来到了阶砌再伫立等待。她真是心绪不宁,在住所凡是可看到归人的地方多次徘徊。直到夜风卷起阶前的落花,拂动她的罗衣时,她才感到春寒袭人。 落花风起 次点明了暮春的季节特征,兼有春思撩人的象征意味。 特地 可解作 特意 特别 ,在这里作 特别 解为宜。春夜的风使她感到特别塞冷,不仅仅由于她只穿了件薄薄的罗衣,更主要是因为她的独处而不

2




能在心头激荡着暖流,这 即是天寒,更指心寒,它以全篇之力为全篇做了一个收束。[9]

这是一首闺情词词中表露的是女主人公那种淡淡的哀怨与怅恨,于微婉的格调中流动着丝丝思情。此类写女子独居伤怀、望夫归来的题材,在《花间集》词作中常见。作者大多善于摄取微细的生活镜头,融入特定的自然景象,来表现女主人公的感受。这首词也体现了花间派的这种创作特色。

名家点评

俞陛云《唐五代两选释》:纯写春晚之景。 花落春寒 句论词则秀韵珊珊,窥词意或有忧谗自警之思乎?

唐圭璋《唐宋词简释》此词纯写景物,然景中见人,娇贵可思。 刘融斋在《艺概》中言: 冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深

王国维在《人间词话》中如是评道: 冯正中词虽不失五代风格而堂庑特大,开北宋一代风气。



3




本文来源:https://www.dywdw.cn/e820c4c968dc5022aaea998fcc22bcd127ff4202.html

相关推荐
推荐阅读