《公冶长篇》第十九章原文、译文及评析

2023-12-19 13:20:34   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《公冶长篇》第十九章原文、译文及评析》,欢迎阅读!
公冶,译文,评析,长篇,原文

《公冶长篇》第十九章原文、译文及评析

原文:

子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子齐君,陈子文有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?” 注释:



令尹子文:令尹,楚国的官名,相当于宰相。子文是楚国的著名宰相。 三已:,指多次。已,罢免。

崔文:齐国大夫崔杼(zhù)曾杀死齐庄公,在当时引起极大反应。 :地位在下的人杀了地位在上的人。 齐君:即指被崔杼所杀的齐庄公。 陈文子:陈国的大夫,名须无。











译文:

子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出高兴的样子,几次被免职,也没有显出怨恨的样了。(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来接任的新宰相。你看这个人怎么样?”孔子说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也和我们齐国的大夫崔子差不多,就离开了。到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我们的大夫崔子差不多,又离开了。这个人你看怎么样?”孔子说:“可算得上清高了。”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?” 评析:


孔子认为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了;一个不与逆臣共事,是清高了,但他们两人都还算不上仁。因为在孔子看来,“忠”只是仁的一个方面,“清”则是为维护礼而献身的殉道精神。所以,仅有忠和清高还是远远不够的。


本文来源:https://www.dywdw.cn/e85f852f7cd5360cba1aa8114431b90d6d85890c.html

相关推荐
推荐阅读