大禹治水翻译

2023-05-01 12:03:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《大禹治水翻译》,欢迎阅读!
大禹治水,翻译



六、 大禹治水

尧舜时,九河不治,洪水泛滥。尧用鲧治水,鲧用雍堵之法,九

年而无功。后舜用禹治水,禹开九州,通九道,陂九泽,度九山。疏通河道,因势利导,十三年终克水患。一成一败,其治不同也。

尧舜时代,很多河流得不到治理,洪水泛滥为祸天下。尧提拔鲧负责治理水患,鲧用堵的方法哪里有洪水堵哪里,九年的时间过去也毫无效果。后来舜提拔鲧的儿子大禹治理水患,大禹划分地理九州,开通九条河道,让水流通起来泄入大海而不是把水堵在一起。大禹疏通河道,因势而利导,十三年后终于克服和治理了水患。鲧和大禹一个成功一个失败,是因为他们治理水患的方法不同(一个堵一个疏)

七、 燧人钻木取火

遂明国不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷。后世有圣人,

游日月之外,至于其国,息此树下.有鸟若鸮,啄树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人。

传说中有一个国家叫遂明国,那里的人从来不知道什么叫春夏秋冬,什么叫白日昼夜。国里有棵名叫遂木的火树,屈盘起来,占地面积有一万顷地那么大。后来,有一个圣人,漫游到了日月所照以外的远方,来到此国,在这棵大树下休息。忽然看见许多象鸮样的鸟,在大树的枝叶间用嘴啄木,每啄一下,就有灿然的火光发出。于是,圣人感悟到了“钻木生火”的道理,所以就试用小树枝来钻火,果然钻出火来。于是后人就称他为燧人。






本文来源:https://www.dywdw.cn/ed8709d9443610661ed9ad51f01dc281e43a56cd.html

相关推荐
推荐阅读