小学古诗《别董大》注释及译文

2022-04-14 15:16:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《小学古诗《别董大》注释及译文》,欢迎阅读!
译文,古诗,注释,小学,董大》

别董大 唐代:高适



千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。



译文

黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。

不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢? 注释

董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”

黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。 白日曛(xūn:太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。

谁人:哪个人。君:你,这里指董大。 创作背景

这首送别诗当作于公元747年(年唐玄宗天宝六年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。当年春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董


庭兰也离开长安。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。《席间咏琴客》这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。天宝六年冬天,高适与董庭兰会于睢阳(故址在今河南省商丘县南),写了《别董大二首》。本诗是其第一首。


本文来源:https://www.dywdw.cn/ee4d6de224fff705cc1755270722192e453658f3.html

相关推荐
推荐阅读