杜甫唐诗《宾至》

2022-08-12 19:18:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《杜甫唐诗《宾至》》,欢迎阅读!
杜甫,唐诗

杜甫唐诗《宾至》



《宾至》为唐代诗人杜甫所作的一首七言律诗。全诗直叙情事,描写作者于僻居老病之中有贵客不期而至而竭诚款待情事。 《宾至》

幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。 岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。 竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。 不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。 【注释】

幽栖:独居。

经过:这里指来访的人。 人扶:由人搀扶。

再:二次。此句表客气尊重。

文章:这里指诗歌,杜诗中习用。如《偶题》 “文章千古事,得失寸心知。《旅夜书怀》 “名岂文章著,官应老病休。

漫劳:劳驾您。

江干:江边,杜甫住处。 ⑧竟日:全天。 淹留:停留。

佳客:尊贵的客人。 百年:犹言终身,一生。作者《登高》诗:。万里悲秋常作客,百年多病独登台。《屏迹三首》之三: “百年浑得醉,一月不梳头。[2] 粗粝:即糙米。《后汉书·魏霸传》 (魏霸)为钜鹿太守,常服粗粝,不食鱼肉之味。”这里是形容茶饭的粗劣。 腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用白指。 野外:郊外,指自己住处。 供给:茶点酒菜。 乘兴:有兴致。 药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。 【白话译文】

我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要


搀扶难以多拜,请您担待。我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开。 【创作背景】

此诗写于唐肃宗上元元年(760)。当时杜甫住在成都草堂。诗中的来宾,大约是个地位较高的人,诗人对来访的贵客表示了感谢之情,言辞较为客气。 【赏析】

“幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。”先写延客之状。草堂初建,居幽而地僻,很少造访之人。忽闻通报,有贵客来临,只得循礼恭迎。但“老病人扶”“再拜”起伏,实感艰“难”诗中明显表现出年迈多病,不胜应酬之苦的不悦。 “岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。”写惊讶之情。从上句看,此宾当是耳闻杜甫文名,特通报相访的。“岂有”“漫劳”四字,在这里起了宾主对称作用。“我岂有文名,您徒劳过访”运用散文的笔调,驭律诗的对法,傲岸之态可掬,嘲讽之意自见,很能体现杜甫七律诗的特色。

“竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。”写款待之事。上句易“宾”为“客” 既避免与诗题相重复,也为了平仄协调。言下之意:你这位“佳客”,入门就“坐”“淹留”“竟日”,我虽不能盛馔相饷,也算尽礼了。“百年”意同一生。下句说:我一生食“粗粝”,身为“腐儒”,款待不周,还望多多包涵。在自谦中实含自伤之意。

“不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。”特致歉意,兼邀贵客重来。诗人说:如果不嫌“野外”“供给”菲薄,还望“乘兴”再“来看”花。这是客套话,也有送客之意。嘲讽之意,隐约可见了。

此诗诗题虽突出“宾”字,但在写法上,却处处以宾主对举,实际上突出的是诗人自己。从强调“幽栖”少客,“宾”“难”到表明“岂有”文名,漫劳垂访,到如果不嫌简慢,还望重来看花,虽始终以宾主对言,却随处传达出主人公的简傲自负神态。“岂有文章惊海内” 百年粗粝腐儒餐”,在杜甫笔下,一为自


谦之辞,一为自伤之语,也是诗人自慨平生的深刻写照。


本文来源:https://www.dywdw.cn/ef7333d04a73f242336c1eb91a37f111f0850d57.html

相关推荐
推荐阅读