曹冲救库吏(陈寿)原文

2022-10-22 01:02:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《曹冲救库吏(陈寿)原文》,欢迎阅读!
原文,曹冲救

曹冲救库吏(陈寿)原文



曹冲救库吏(陈寿)原文及 原文

太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓之曰: 待三日中,

然后自归。 曹冲于是以刀穿单衣如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰: 世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见啮,是以忧戚。 太祖曰: 此妄言耳,无所苦也。 俄而,库吏告以啮鞍之事,太祖笑曰: 儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎? 一无所问。



曹操的马鞍放在库房里,被老鼠咬了个洞,看守库房的守卫很害怕以为自己一定会死,(他们)打算把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。心里仍担忧这样不能免受惩罚。

曹冲对他说: 等待三天,然后(再)去自首。

曹冲于是用刀刺穿(自己的)衣服,弄得像是被老鼠咬坏的一样,假装很不开心,脸上显出忧愁的神色。曹操问他为什么,曹冲对他说: 一般人都认为被老鼠咬了衣服,对衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬坏了,因此心里很难过。 曹操说: 这都是瞎说的,不用为这件事苦恼。

一会儿,看守库房的小厮来报告马鞍被老鼠咬的事,曹操笑着说:

1




我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬在梁柱上呢? 有追究这件事。

注释

⒈太祖:指曹操。 ⒉啮:咬。

⒊议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。 面,当面。 首罪,自首请罪。

⒋犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责) .冲:指曹冲。 ⒍自归:自首。 ⒎穿:刺穿。

⒏谬为失意:假装内心有不快活的事。 谬,假装。 失意,内心有不快活的事。

⒐见:被。

10.是以忧戚:因此悲伤。 是以,因此;忧戚,悲伤。 11.妄:胡乱。

12、自苦:自寻烦恼,自讨苦吃。 1.耳:罢了。 2.俄而:一会。 3.闻:上报。

4.县(xu n:同 ,悬挂。 5.一无所问:丝毫不加追究。

2




本文来源:https://www.dywdw.cn/f07341065bcfa1c7aa00b52acfc789eb172d9ee6.html

相关推荐
推荐阅读