云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。全诗翻译赏析及作者出处

2023-01-13 18:11:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。全诗翻译赏析及作者出处》,欢迎阅读!
露华,全诗,赏析,衣裳,春风

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。全诗翻译赏析及

作者出处

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。这句话是什幺意思?出自哪首诗? 作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提 供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。出自唐代李白的《清平调·其一》 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

1 创作背景 据晚唐五代人的记载,这组共三首,这三首诗是李白在长 安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743 年)或天宝三年(744 年)春天的 一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以 助兴。唐玄宗却说:赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。因急召翰林待诏李 白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。 1 全文翻译及注释全文翻译

见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。 若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。 注释

清平调:一种歌的曲调,平调、清调、瑟调皆周房中之遗声。 云想句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。 实际上是以云喻衣,以花喻人。

槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。


本文来源:https://www.dywdw.cn/f08dfe6a29ea81c758f5f61fb7360b4c2e3f2a99.html

相关推荐
推荐阅读