卖油翁原文及翻译

2024-04-02 09:46:30   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《卖油翁原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译

12卖油翁原文及翻译

原文:

陈康肃公尧咨善射;当世无双;公亦以此自矜..尝射于家圃;有卖油翁释担而立;睨之;久而不去..见其发矢十中八九;但微颔之..

康肃问曰:“汝亦知射乎 吾射不亦精乎 ”翁曰:“无他;但手熟尔..康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射”翁曰:“以我酌油知之..”乃取一葫芦置于;以钱覆其口;徐以杓酌油沥之;自钱孔入;而钱不湿..因曰:“我亦无他;手熟尔..”康肃笑而遣之..

译文:

陈尧咨擅长射箭;当时无人能比;他也以此自我夸耀..曾经在自己家的场地上射箭;有一个卖油的老翁放下担子站着;斜着眼看陈尧咨射箭;久久不离..卖油翁看见陈尧咨射十支箭中了八九支;只是微微点头..

陈尧咨问道:“你也懂得射箭 我射箭的技术不精湛 ”卖油翁说:“没有别的;只是手熟罢了..”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢看轻我的箭术”卖油翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理..”于是拿出一个葫芦放在地上;用钱盖在葫芦口上;慢慢的用勺子把油灌注进去;从钱的孔进入;而钱没有湿..于是说:“我也没有别的;只是手熟罢了..”陈尧咨只好笑着打发卖油翁走..

解释:

自矜:自夸;尝:曾经;圃:场地释:放下;睨:斜着眼看;


去:离开;颔:点头;轻:看轻;置:放;酌:倒油;沥:灌注;遣:打发 睨之;久而不去..“之;;指陈尧咨..

见其发矢十中八九;但微颔之..“之;指陈尧咨射箭十中八九的情况.. 以我酌油知之..“之;指射箭也是凭手熟的道理.. 徐以杓酌油沥之..“之;指葫芦.. 康肃笑而遣之..”之;;;指卖油翁.. 文学常识:

本文选自欧阳文忠公文集.归田录作者是北宋朝的欧阳修;号醉翁;他和另七位文学家合称“唐宋八大家”;唐:韩愈、柳宗元..宋:欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙..王安石的伤仲永;柳宗元的小石潭记;苏轼的黠鼠..


本文来源:https://www.dywdw.cn/f1be222e5bfafab069dc5022aaea998fcc2240b1.html

相关推荐
推荐阅读