杜甫绝句翻译

2022-04-28 16:03:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《杜甫绝句翻译》,欢迎阅读!
绝句,杜甫,翻译

有关杜甫的文章,感谢您的阅读!

杜甫绝句翻译



本文是关于杜甫的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

导语:“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。”下面是《绝句》的原文及翻译。(更多内容请关注应届毕业生网) 【绝句 杜甫】

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 【译文】

两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。

我坐在窗前,可以望见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。 【注释】

(1)西岭:西岭雪山。

(2)千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。 (3)泊:停泊。

(4)东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。 (5)万里船:不远万里开来的船只。

(6)“绝句”是诗的名称,并不直接表示诗的内容。这种形式便文学分享


有关杜甫的文章,感谢您的阅读!

于用来写一景一物,抒发作者一瞬间的感受。诗人偶有所见,触发了内心的激情,信手把诗人自己的感受写下来,一时不去拟题,便用诗的格律“绝句”作为题目。杜甫用这一形式写了一组诗,共四首,用“绝句”为总题。《绝句·两个黄鹂鸣翠柳》是其中的一首。诗歌以自然美景,透一种清新轻松的情调氛围。前两句,以“黄”衬 “翠”,以“白”衬“青”,色彩鲜明,更托出早春的生机初发的气息。首句写黄鹂居柳上而鸣,与下句写白鹭飞翔上天,空间开阔了不少,由下而上,由近而远。 “窗含西岭千秋雪”上两句已点明,当时正是早春之际,冬季的秋雪欲融未融,这就给读者一种湿润的感受。末句更进一步写出了杜甫当时的复杂心情——说船来自 “东吴”,此句表战乱平定,交通恢复,诗人睹物生情,想念故乡。 【创作背景】

公元762年,唐朝鼎盛时期,成都尹严武入朝,当时由于“安史之乱”,杜甫一度避往梓州。第二年,叛乱得以平定,严武还镇成都。杜甫也回到成都草堂。当时,他的心情很好,面对这一派生机勃勃,情不自禁,写下这一首即景小诗。 感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.dywdw.cn/f2740b9cff4733687e21af45b307e87100f6f86e.html

相关推荐
推荐阅读