王昌龄《从军行》诗词鉴赏

2022-09-18 09:15:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王昌龄《从军行》诗词鉴赏》,欢迎阅读!
王昌龄,军行,诗词鉴赏

有关王昌龄的文章,感谢您的阅读!

王昌龄《从军行》诗词鉴赏



本文是关于王昌龄的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

王昌龄《从军行》原文 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。 注释

1.从军行:乐府旧题,内容多写军队战争之事。 2.青海:指青海湖。

3.雪山:这里指甘肃省的祁连山。 4.穿:磨破。

5.金甲:战衣,金属制的铠甲。

6.楼兰:汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人。 7.孤城:当是青海地区的一座城。一说孤城即玉门关。 8.玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。 王昌龄《从军行》译文

青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。 王昌龄《从军行》赏析

王昌龄的诗,以七绝最佳。明代王世贞认为盛唐七绝,只有他可与李白争胜,列为“神品”。《从军行》是乐府《相和歌辞·平调曲》文学分享


有关王昌龄的文章,感谢您的阅读!

旧题,内容叙述征戍之事。王昌龄的《从军行》共七首,这是其中的第四首。

前两句描写景物,交代背景。上句点出地点“青海”,写出景物:万里浓云笼罩得雪山晦暗无光。景物中透露出战云密布,战斗频繁而激烈。下句写军队驻守的是一座远离祖国的孤城,将士时时回首远望玉门关,玉门关内就是祖国和家乡,写出将士爱国爱乡的思想情感。这些描写都是为了烘托下面的抒情。

下面两句抒发将士的壮志情怀。前句说在沙漠里已身经百战,破了身上的军衣;后句说不消灭敌人绝不生还。“穿”,磨破的意思;“楼兰”,西域古国名(今新疆维吾尔自治区鄯善县东南)。汉武帝时,楼兰阻挡通往西域的道路,袭击汉朝使臣。昭帝元凤四年(公元77年)大将军霍光派遣平乐监傅介子前往楼兰,用计斩楼兰王。这里借用典故,“破楼兰”即消灭敌人的意思。

全诗通过远征将士的抒情,表达了将士热爱祖国、奋不顾身的战斗精神。

诗中先写景物,暗喻战争的残酷频繁和将士的爱国爱乡,以烘托下文。接着以直言抒情写出了将士英勇无畏,百战不疲,誓灭敌人的爱国豪壮情怀,把全诗推向高潮,唱出了爱国主义的战歌,给人们以鼓舞和力量。

感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.dywdw.cn/f3a4854c9fc3d5bbfd0a79563c1ec5da51e2d67a.html

相关推荐
推荐阅读