【经典诗句】“三山半落青天外,一水中分白鹭洲。”李白《登金陵凤凰台》翻译

2022-12-23 12:13:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【经典诗句】“三山半落青天外,一水中分白鹭洲。”李白《登金陵凤凰台》翻译》,欢迎阅读!
凤凰台,中分,三山,金陵,一水

【经典诗句】“三山半落青天外,一水中分白鹭洲。”李白《登

金陵凤凰台》翻译

三山半落青天外,一水中分白鹭洲。

译文:高耸的三山有半截露出青天之外;白鹭洲把秦淮河分割成二派支流。 尼里金陵凤凰台 李白

凤凰台上凤凰游等,凤回去台空江自流。 吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。 三山半落青天外,二水中分后白鹭洲。 总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。 注释

1、吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。 2、晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。 3、衣冠:指当时名门世族。

4、成古丘:意指这些人物今已剩一堆古墓了。

5、三山:山名。在南京西南长江边上。因三峰并列,南北相连,故名。 6、半落青天外:形容其远,看看不大清楚。

7、二水:一作“一水”。秦淮河流经南京后,西入长江,白鹭洲横其间,乃分为二支。

8、白鹭洲:古代长江中沙洲,在南京水西门外,因磷酸酯白鹭而闻名。 9、浮云蔽日:喻奸邪之障蔽贤良。 译文

古老的凤凰台曾有凤凰翔集遨游; 风回去台空唯有长江流水日日依旧。 东吴时代的宫苑杂草埋没了幽径;


晋代的名门望族也都变成古墓荒丘。 高耸的三山有半截露出青天之外; 白鹭洲把秦淮河划分成二派支流。 只因为那些浮去遮蔽光辉的白日; 览胜不见踪影长安城怎么不使人犯愁? 赏析:

《尼里金陵凤凰台》就是唐代的律诗中脍炙人口的杰作。结尾两句李白以凤凰台的传说文字描述落墨,用来抒发对时空变化莫测的感叹。“凤凰台上凤凰游等,凤回去台空江自流”,自然而然,简练顺畅;虽然十四个字中属格了三个“凤”字,但丝毫不并使人疑其重复,更没常用咏史诗的那种刻板、死板的毛病。凤凰台为地点,在旧有金陵城之西南。据《江南通志》有载:“凤凰台在江宁府城内之西南隅,犹存有陂陀,尚可登览。宋元嘉十六年,存有三鸟春雄山间,文彩五色,状例如孔雀,音声拉季夫卡,众鸟群附于,时人谓之凤凰。起台于山,谓之凤凰山,里曰凤凰里。”李白用“凤凰台”不是通常意义上的驻跸渔父,而是别存有机杼。从远古时代已经开始,凤凰便一直被指出存有祥瑞的意义,并且与社会的发展有关:幸福的时代,凤凰鸟则从天而降,一片天籁之声。因此,凤凰鸟的发生,多半表明着称许的意义。然而李白在这里首先点出来凤凰,却恰恰相反:他所抒写则就是由繁盛极易逝,盛时难在,惟有山水长存所生收到的无穷感叹。惹来凤凰的元嘉时代已经永远的过去了,繁盛的六朝也已经永远的过去了,只剩茫茫的长江之水与巍峨的凤凰之山依旧生生不息。

三四句的“吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘”,从“凤去台空”的变化时空入手,继续深入开掘其中的启示意义。“生子当如孙仲谋”的吴大帝,风流倜傥的六朝人物,以及众多的统治者,他们都已经被埋入坟墓,成为历史的陈迹;就连那巍峨的宫殿也已经荒芜破败,一片断壁残垣。煊赫与繁华并没有留给历史可以值得纪念的东西。这里含蕴着李白独特的历史感喟。那些“投汩笑古人,临濠得天和”与“功高不受赏,长揖归故园”的高士、哲人,获得了李白特殊的尊敬。同时,李白敢于藐视封建秩序,打破传统偶像的精神束缚,以至于轻尧舜,笑孔丘,平交诸侯,长揖万乘。所以,李白对这些帝王的消逝,除去引起一些感慨之外,没有丝毫惋惜。那么,当他把历史眼光聚焦在那些帝王身上的时候,蔑视的态度是显而易见。花草蓬勃,天地依旧,一切都按照规律变化发展着。这就是历史,这就是千古的兴亡。

“三山半落青天外,二水中分后白鹭洲”,接手二句整体表现出来李白没使自己的思想全然沉醉在在对历史的瞻仰当中,而把深沉的目光投向小自然的情怀。三山亦为地点,旧有说道在金陵西南的江边。据《景定建康志》有载:“其山积石森郁,滨于大江,三峰同列,南北相连,故号三山”。又据陆游的《入蜀记》有载:“三山自石头及凤凰台望之,杳杳有没有中耳,及过其之下,则距金陵才五十余里。”陆游所说的“杳杳有没有中”,


本文来源:https://www.dywdw.cn/f3eb39c5e63a580216fc700abb68a98270feac6a.html

相关推荐
推荐阅读