基于建构主义理论的《医学英语翻译》网络课程设计共3页文档

2022-03-22 06:06:33   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《基于建构主义理论的《医学英语翻译》网络课程设计共3页文档》,欢迎阅读!
网络课程,英语翻译,建构,基于,主义

基于建构主义理论《医学英语翻译》网络课程设计

进入21世纪以来,网络课程建设已引起我国教育部门与专家、学者广泛关注,并进行了大量研究与实践。教育部召开启动新世纪网络课程建设工程研讨会上,与会专家讨论了网络课程建设理论基础、原则、技术规范、方法等,提出了《现代远程教育资源建设技术规范(试行稿)为课程开发提供了一个方向。随着现代信息技术飞跃发展,高校校园网络及网络教学平台建设使得学校网络环境与课堂环境都发生了很大变化,学生对教师,对教学方式与教学策略都提出了更多要求。因此,如何做好基于网络ESP课程设计,使课程充分发挥网络优势,打破时间与空间限制,满足学生个性化学习需求,提高教学互动与质量都具有重要意义。 一、网络课程设计理论基础

网络课程设计理论基础之一是建构主义学习理论。建构主义也译作结构主义,最早提出者皮亚杰是一位心理学家,他在认知发展领域具有很强影响力,尤其是他在儿童认知发展领域所做出贡献尤其突出。皮亚杰建构主义认为“知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定情景即社会文化背景下,借助其他人(包括教师与学习伙伴)帮助,利用必要学习资料,通过意义建构方式而获得。”建构主义提倡在教师指导下,以学习者为中心学习,也就是说强调学生是认知活动主体,是信息加工主体,是意义主动建构者,而不应该成为知识被灌输者,或课堂教学被管理者。 建构主义学习理论同时提出了学习中四大要素,即“情境”、“协作”、“会话”与“意义构建”。“情境”强调了学习环境重要性,即必须创设有利于学生对所学内容意义建构学习环境。这无疑对教学设计提出了更高要求,也就是说,教学设计不仅要考虑教学目标剖析,还要考虑把情境创设看作是教学设计最重要内容之一。在网络环境下,要打破课堂教学空间局限性,创设符合学习者认知发展外部环境也是网络课程设计重要内容之一。“协作”指是学习资料搜集与剖析、假设提出与验证、学习成果评价直至意义最终建构均有重要作用。与传统教学不同是,网络课程“协作”要通过现代科技技术来达到,而在信息爆炸年代,网络为学习者提供了海量信息,也使得学习者能够结合自己需求收集与整理适合信息。建构主义重“会话”突出是学习小组成员之间必须通过会话商讨如何完成规定学习任务计划;在这个过程中,每个学习者思维成果(智慧)为整个学习群体所共享 ,因此会话是达到意义建构重要手段之一。毫无疑问,网络技术为学习者提供了更多“会话”途径,而且学习者之间协作更自由。“意义建构”是指学习者认识事物性质、规律以及事物之间内在联系。并了解当前学习内容所反映事物性质、规律以及对该事物与其它事物之间内在联系达到较深刻理解。这种理解在大脑中长期存储被认为是以“图式”形式存在。综上所述,学习质量是由学习者建构意义能力决定,而不是学习者重现教师思维过程能力决定。也就是说,获得知识获取取决于学习者根据自身经验去建构有关知识意义能力,而不取决于学习者记忆与背诵教师讲授内容能力。 二、医学英语翻译》网络课程设计意义

医学英语翻译》作为医学院校重要ESP课程之一,其课程建设质量对于医学院校学生专业英语教学具有重要影响力,通过本门课程学习,学习者通过翻译实践使用医学词汇,并在特定情境下学习两种语言之间自如转换。众所周知,翻译课程是实践性很强课程,除了翻译理论学习之外,更重要是让学习者通过大量翻译实践习得在具体情境下解决翻译问题能力。因此,医学语翻译》网络课程设计与建设具有重要意义:1)实现优秀教学资源共享,促进现代远程教育展。网络课程开发不仅仅让本校师生共享教学资源,还能够将优质教学资源向全社会开放,让更多人受益。2)优化课程教学体系,提高教学质量。网络课程创设了一个引发学生发现问题、思考问题,剖析事物本质属性学习情境,引领学生利用网络环境进行科学剖析,利于实现学生自主学习、协作学习,从而优化课程教学体系,提高教学质量。3)促进学生学习方式转变,提高学习效率。通过设计开发网络课程,使学习者能够随时随地自由地安排学习,进行知识交流,为学习者提供一个自主学习环境,满足学习者个性化学习需求,有效提高学习质量与学习效率。

1


三、医学英语翻译》网络课程设计程序 1、需要剖析

需求剖析是课程设计基础。Bloor1984年提出“以目标为核心”需求剖析与“以学习者为核心”需求剖析法、Halliday也提出了“以学习为中心需求剖析。在网络课程设计应在此基础上使用问卷调查法、测试法、观察法、访谈法与查阅文献资料法等方法对《医学英语翻译》课程进行需求剖析。力图明确学习者学习方面目前状况、所期望学习达到状况以及两者之间差距。 2、目标设定

确定课程目标是课程设计第一步。目标设计步骤:第一,充分地调查市场。了解市场对于翻译人才需求量与需求特点。第二, 展开多方面问卷调查。通过对医药院校英语专业在校生、应、往届毕业生、教师、企事业单位等各方代表运用访谈或问卷调查形式调查有关《医学英语翻译》课程设置方面问题。剖析对应岗位对从业人员能力要求,为确定合理培养计划提供素材。第三,进行能力剖析并总结。结合市场需求,岗位要求,院校特点等因素对翻译人才专业技能与综合素质培养目标进行剖析总结。 3、教学大纲制定

针对英语教学大纲种类繁多,ESP领域讨论与使用较多大纲多为交际法大纲。医学英语译属于ESP课程,而翻译教学根本目也是为了交际,因此应选择交际法大纲进行设计。大纲框架包含内容:1)教学对象;2)教学目;3)教学内容;4)教学原则。 4、教学内容剖

教学内容是学习者系统学习知识、技能与行为经验总与。教学内容剖析步骤:第一,剖析教材。将教材内容分解为相对独立知识结构,再明确不同教学内容间结构关系,而后注意学习内容其它课程之间横向联系。第二,真实语料。在网络课程中添加相关练习题、材料,创造真实语言环境。 5、教学策略选择

现代教学理论提出基于学习活动与教学活动两种教学策略,两种策略各有优缺点。医学语翻译》网络课程应该寻找几种教学模式平衡点,通过现代教育技术将教学活动与学习活动最大程度结合起来,实现立体化教学实践与网络化自主学习无缝对接。1视频模式。这类模式主要以视频公开课形式进行。将课堂教学制作成为视频公开课,通过网络上传至课程网页,既可以满足本校学生个性化学习需求,随时随地复习课堂教学内容,也可以对社会开放,满足更多人学习需求。2)自主-交互模式。在这类模式中,学生自主学习不是单独进行,学生可以通过电子邮件异步非实时地实现学生之间或师生之间交互,也可以通过网络在线交谈ORC方式实现实时交互。3PBL教学模式。教师根据每个单元教学内容设置难度适宜问题,学生在教师启发与提示下,使用已具有语言技能与翻译技巧单独或合作解决问题。教师可以在服务器公共讨论区公布部分学生答案,通过BBS系统组织学生进行实时在线讨论。4)任务型教学模式。由教师根据学生学习水平与学习能力,设计出一组专题研究项目(或者由学生自己选择研究专题),教师发挥引导者与指导者作用,在网上给予学生以适当启发或提示,给学生提供丰富学习资源。学生可借助多媒体创设情境,通过搜集、剖析与运用相关资料,深入研究情境,体验知识建构,完成研究报告。5)体验式教学模式。教师通过网络课程创设一个相对真实语言环境,构建翻译实战模拟平台,使学生能够在模拟中到锻炼。 6、教学效果评价

采取形成性评价与终结性评价相结合方式对课程教学效果进行评价。主要方式包括:测试、学生自评、学生互评、教师点评、电子档案袋评价等。

基于构建主义医学英语翻译》网络课程设计程序体现了建构主义学习理论突出学习者特点,结合情境、协作、会话与意义建构四个方面进行设计,突出了网络在教学活动中重要作用,值得笔者进行更加深入研究。

2


静(1979-)女,汉族,江西中医药大学副教授,研究方向:ESP教学,翻译. 杜雪琴(1984-)女,汉族,江西中医药大学讲师,研究方向:文学,翻译. 希望以上资料对你有所帮助,附励志名言3条:



1、有志者自有千计万计,无志者只感千难万难。



2、实现自己既定的目标,必须能耐得住寂寞单干。



3、世界会向那些有目标和远见的人让路。

3




本文来源:https://www.dywdw.cn/f51fbab2091c59eef8c75fbfc77da26924c59655.html

相关推荐
推荐阅读