中国24节气英文翻译之欧阳与创编

2022-05-22 23:54:33   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《中国24节气英文翻译之欧阳与创编》,欢迎阅读!
创编,英文翻译,节气,中国,欧阳与

欧阳与创编 2021.03.08

中国24节气英文翻译



时间:2021.03.08 作:

欧阳

name

日期

beginning

名称 立春 雨水 惊蛰 春分 清明 谷雨 立夏 小满 芒种 夏至 小暑 大暑 立秋

The beginning of spring(1st solar term) Rain water(2nd solar term) The waking of insects(3rd solar term) The spring equinox(4th solar term) Pure brightness(5th solar term)

Grain rain(6th solar term)

The beginning of summer(7th solar term)

Lesser fullness of grain(8th solar term) Grain in beard(9th solar term) The summer solstice(10th solar term)

Lesser heat(11th solar term)

Greater heat(12th solar term)

The beginning of autumn(13th solar term)

Feb.3,4 or 5 Feb.18,19 or 20 Mar.5,6 or 7 Mar.20,21 or 22 Apr.4,5 or 6 Apr.19,20 or 21 May 5,6 or 7 May 20,21 or 22

Jun.5,6 or 7 Jun.21 or22 Jul.6,7 or 8 Jul.22,23 or 24 Aug.7,8 or 9

欧阳与创编 2021.03.08


欧阳与创编 2021.03.08

处暑 白露 秋分 寒露 霜降 立冬 小雪 大雪 冬至 小寒 大寒



The end of heat(14th solar term)

White dew(15th solar term) The autumn equinox(16th solar term)

Cold dew(17th solar term)

Frosts descent(18th solar term)

The beginning of winter(19th solar term) Lesser snow(20th solar term) Greater snow(21st solar term) The winter solstice(22nd solar term)

Lesser cold(23rd solar term)

Greater cold(24th solar term)



Aug.22,23 or 24 Sept.7,8 or 9 Sept.22,23 24 Oct.8 or 9 Oct.23 or 24 Nov.7 or 8 Nov.22 or 23 Dec.6,7 or 8 Dec.21,22 or 23 Jan.5,6 or 7 Jan.20 or 21

or

时间:2021.03.08 创作:欧阳与

欧阳与创编 2021.03.08


本文来源:https://www.dywdw.cn/f5756a0d74eeaeaad1f34693daef5ef7bb0d1237.html

相关推荐
推荐阅读