【归嵩山作】原文注释、翻译赏析_古诗大全

2022-11-19 17:10:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【归嵩山作】原文注释、翻译赏析_古诗大全》,欢迎阅读!
嵩山,古诗,赏析,注释,原文

【归嵩山作】原文注释、翻译赏析_古诗大全

归嵩山作

王维 归嵩山作 清川带长薄,车马去闲闲。 流水如有意,暮禽相与还。 荒城临古渡,落日满秋山。 迢递嵩高下,归来且闭关。

【译文及注释】

清沏溪流两岸林木枝茂叶繁, 我乘着车马安闲地归隐嵩山。 流水有意与我同去永不回返, 暮鸟有心跟我一起倦飞知还。 荒凉的城郭紧挨着古老渡口, 夕阳的余辉映着经秋的重山。 远远地来到嵩山下安家落户, 决心归隐谢绝来客把门闭关。 1、闲闲:从容貌。 2、迢递:远貌。

3、且闭关:有闭门谢客意。 【赏析】

这首诗是写辞官归隐途中所见的景色和心情。首联写归隐出发时的.情景。颔联写水写鸟,其实乃托物寄情,写自己归山悠然自得之情,如流水归隐之心不改,如禽鸟至暮知还。颈联写荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映诗人感情上的波折变化。末联写山之高,点明归隐之高洁和与世隔绝,不问世事的宗旨。写景写情并举,于写景中寄寓深情。层次整齐,景象萧瑟。

1 / 1




本文来源:https://www.dywdw.cn/f5fec5fd6adc5022aaea998fcc22bcd126ff4200.html

相关推荐
推荐阅读