王勃滕王阁诗原文及翻译

2022-04-19 10:10:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《王勃滕王阁诗原文及翻译》,欢迎阅读!
滕王阁,王勃,原文,翻译

有关王勃的文章,感谢您的阅读!

王勃滕王阁诗原文及翻译



本文是关于王勃的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

“闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。”出自王勃的《滕王阁》。下面是应届毕业生网小编整理的相关资料。 【原文】 滕王阁 王勃

滕王高阁临江渚⑵,佩玉鸣鸾罢歌舞⑶。 画栋朝飞南浦云⑷,珠帘暮卷西山雨⑸。 闲云潭影日悠悠⑹,物换星移几度秋⑺。 阁中帝子今何在⑻?槛外长江空自流⑼。 【注释】

⑴滕王阁:故址在今江西南昌赣江之滨,江南三大名楼之一。 ⑵江:指赣江。渚:江中小洲。 ⑶佩玉鸣鸾:身上佩戴的玉饰、响铃。

⑷南浦:地名,在南昌市西南。浦:水边或河流入海的地方(用于地名)

⑸西山:南昌名胜,一名南昌山、厌原山、洪崖山。 ⑹日悠悠:每日无拘无束地游荡。

⑺物换星移:形容时代的变迁、万物的更替。物:四季的景物。 文学分享


有关王勃的文章,感谢您的阅读!

⑻帝子:指滕王李元婴。 ⑼槛:栏杆。 【译文】

巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲, 佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。 早晨,画栋飞上了南浦的云; 傍晚,珠帘卷入了西山的雨。

悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着 时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。 昔日游赏于高阁中的滕王如今无处可觅, 只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。 【创作背景】

滕王阁因滕王李元婴得名,李元婴任洪州都督时所建,故址在今江西南昌赣江边,俯视远望,视野均极开阔。李元婴是唐高祖李渊的幼子,唐太宗李世民的弟弟,骄奢淫逸,品行不端,毫无政绩可言。但他精通歌舞,善画蝴蝶,很有艺术才情。他修建滕王阁,也是为了歌舞享乐的需要。这座江南名楼建于唐朝繁盛时期,又因王勃的一篇《滕王阁序》而很快出名。公元676(唐高宗上元三年),诗人远道去交趾(今越南)探父,途经洪州(今江西南昌),参与阎都督宴会,即席作《滕王阁序》序末附这首凝炼、含蓄的诗篇,概括了序的内容。 【作品简介】

《滕王阁诗》是唐代文学家王勃的诗作,原附于《滕王阁序》后,文学分享


有关王勃的文章,感谢您的阅读!

序末“四韵俱成”一句中的“四韵”即指此诗。此诗第一句点出了滕王阁的形势;第二句遥想当年兴建此阁的滕王坐着鸾铃马车来到阁上举行豪华繁盛的宴会的情景;第三、四句紧承第二句,写画栋飞上了南浦的云,珠帘卷入了西山的雨,运用了夸张的手法既写出了滕王阁居高临远之势,又写出了滕王阁如今冷落寂寞的情形。全诗融情于景,寄慨遥深,以凝练、含蓄的文字概括了序的内容,气度高远,境界宏大,与《滕王阁序》真可谓双璧同辉,相得益彰。 感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.dywdw.cn/f612ee29c9d376eeaeaad1f34693daef5ef713aa.html

相关推荐
推荐阅读