李白《清平调(其一)》 (带拼音、注释、译文)

2022-04-18 18:14:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《李白《清平调(其一)》 (带拼音、注释、译文)》,欢迎阅读!
清平调,译文,李白,注释,其一

李白《清平调(其一) (带拼音、注释、译文)

qīng

píng

diào







(

zuò



zhě

)





bái



yún

xiǎng



shang

huā



xiǎng



róng











chūn



fēng







kǎn







huá



nóng



ruò



fēi



qún







shān



tóu



jiàn





huì



xiàng



yáo



tái



yuè



xià



féng





作者介绍:

李白(701-762年),字太白,号青莲居士,又号谪仙人,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙,与杜甫并称为李杜。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。



注释:

清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。 槛:栏杆。

露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。 群玉:山名,传说中西王母所住之地。


译文:

见到彩云而想到她的衣裳,见到鲜花而想到她的容貌,春风吹扶着栏杆,晨露晶莹闪烁。如果不是在群玉山头见到了她,想必会在瑶池的月光下相逢。




本文来源:https://www.dywdw.cn/f63e3dfd81c4bb4cf7ec4afe04a1b0717ed5b30e.html

相关推荐
推荐阅读