关雎原文朗读

2022-09-22 21:10:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《关雎原文朗读》,欢迎阅读!
关雎,朗读,原文

原文 关雎[1]春秋

关关雎(jū)鸠(jiū)[2],在河之洲。[3]

(yǎo)(tiǎo)淑女[4],君子好(hǎo)逑(qiú)[5] 参差荇(xìng)[6],左右流之[7] 窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)[8]求之。 求之不得,寤寐思服[9] 悠哉悠哉[10],辗转反侧[11] 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之[12]

参差荇菜,左右芼(mào[13]之。 窈窕淑女,钟鼓乐(lè)[14]之。[1] 注释

[1]选自《诗经·周南》(朱熹《诗集传》卷一,上海古籍出版社1980年版)《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称,泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句”关关雎鸠”中的两个字。

[2]关关:雌雄二鸡相互应和的叫声。雎鸠[1]:一种水鸟,即王雎。

[3]洲,水中陆地。

[4]窈窕,美好文静的样子。淑女,贤良美好的女子。窈:深邃。喻女子心灵美;窕:幽美。喻女子仪表美。


[5]好逑,好的配偶。逑,匹配之意。

[6]参差,长短不齐貌。荇菜,水生植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

[7]流,求取。之,指荇菜。左右流之,时而向左、时而向右地求取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”

[8]寤寐,醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。

[9]思服,思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。” [10]悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。

[11]辗转反侧,翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。

[12]琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

[13]芼,择取,挑选。

[14]钟鼓乐之,用钟奏乐来使她快乐。乐,使……快乐。[2] 译文

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。


追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念啊,叫人翻来覆去难睡下。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。


本文来源:https://www.dywdw.cn/f80c60f96fdb6f1aff00bed5b9f3f90f77c64d78.html

相关推荐
推荐阅读