从“なさる”看日语敬语的贬值现象

2023-04-23 08:57:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《从“なさる”看日语敬语的贬值现象》,欢迎阅读!
敬语,日语,贬值,现象

从“なさる”看日语敬语的贬值现象

单澄

【期刊名称】《南通纺织职业技术学院学报》 【年(),期】2014(014)004

【摘 要】在使用敬语时还存在敬语误用、敬语贬值和双重敬语等复杂现象,由此使得日语敬语处于更加混乱的境地.“なさる”作为敬语动词,其特殊的活用变化规律应引起学习者的注意.其表示命令或指示的“~なさい”的用法,也应该引起日语学习者进行深层次的思考.从“なさる”入手,在解说其用法的同时分析日语敬语贬值现象.

【总页数】3(P34-36) 【作 者】单澄

【作者单位】南通职业大学外国语学院,南通226007 【正文语种】 【中图分类】H363 【相关文献】

1.论日语近义词的辨析方法——以「ぬぐぅ、拭く、磨く、研ぐ、こする、さする、□てる」为例 [J], 庄凤英;成同社 2.从「なさる」看敬语贬值现象 [J], 单澄

3.「~を余儀なくされる」和「~を余儀なくさせる」 [J], 史小华

4.基于NLB日语在线检索系统的近义词词配研究--以「小さい」和「小さな」为 [J], 刘艳伟;赵圣花;刘玉琴


5.ゃばつたぃ、あかぬけない、いなかくさい、つちくさい、どろくさい、ださい [J], 吾一;

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.dywdw.cn/f9198b49f142336c1eb91a37f111f18583d00c3d.html

相关推荐
推荐阅读