古诗《寒食城东即事》田字格

2022-10-29 02:18:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗《寒食城东即事》田字格》,欢迎阅读!
田字格,即事,古诗,城东

古诗《寒食城东即事》田字格

寒食城东即事王维〔唐代】 清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷。 溪上人家凡几家,落花半落东流水。 藏踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。 少年分日作遨游,不用清明兼上已。

译文及注释口译文一条清散溪流穿过桃李花林,水波荡漾着绿蒲滋润着白芷。

溪流旁边总共只有几户人家,落花多半都漂流在东流水里。 踢出的皮球屡屡高出飞鸟上,荡起的秋千争相飞出绿杨林。 年轻人分开日子每天来游玩,全不需要等候到清明和上已。 注释襄食:即襄食节,在夏历冬至后一百零五日,清明节前一或二日。在这一日,禁烟火,只吃冷食,故称“襄食”

一道:一条。穿:穿过。

演漾:荡漾。涵:沉浸。白芷:一种可入药的香草。 凡:总共,一共。

蹴(cù)陶(ū):同蹴鞠”,亦称“打毬”,即古代踢球的游戏蹴,踢。闲,皮制球,球内充塞以柔软的东西。古时有在襄食就鞠的习俗,参见《荆楚岁时记》

秋千:意即秋着皮绳而迁移,为古代游戏用具,相传是春秋齐桓公时期从北方山戎传入。

分日:安排好日期,计划好如何玩。一说犹逐日,意为一天天、


每天。又说指春分之日。

清明:节气名。在夏历三月初,阳历四月五日前后,春分之后谷雨之前。旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。上已:节日名。古代以三月上旬已日为上已节,有在流水边洗翟祓除、去除灾病的习俗。

魏晋以后固定为夏历三月三日。


本文来源:https://www.dywdw.cn/fa2c91f5d6bbfd0a79563c1ec5da50e2534dd171.html

相关推荐
推荐阅读