古诗螳螂捕蛇翻译赏析

2022-08-31 20:11:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗螳螂捕蛇翻译赏析》,欢迎阅读!
螳螂,古诗,赏析,翻译

古诗螳螂捕蛇翻译赏析

文言文《螳螂捕蛇》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆 扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之。然审视殊 无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去。久之,蛇竟死。视頞上革肉,已破裂云。 【注释】 [1]觇(chān 搀):窥视。 [2]攧(diān 颠):指蛇“反侧倾跌” [3](è遏)鼻根,即俗说之“眉心” 【翻译】 有个姓张的人偶然在溪谷边行走,忽然听到山崖之上有很大的声音。他在找寻登上山崖的路径探看,看见一条身围如碗的大蛇。大蛇在树丛灌木中摇摆扑打,用它的尾巴击打着柳树,柳枝都被它弄折了。看蛇那翻来覆去滚动跌打的情状,好像有什么东西捕捉并制服了它/b/19688,然而姓张的人仔细观察,并没有发现什么东西,于是他非常诧异。慢慢地走近,从上向下看那条蛇,才发现原来有一只螳螂在那条蛇的头顶上,正用刺刀一样的前足割蛇的头,无论大蛇如何翻滚,那螳螂就是跌不下来。过了很久,蛇终于死了。姓张的人再看时,蛇头上的皮肉已经被割破了。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/fb438428e718964bcf84b9d528ea81c759f52e56.html

相关推荐
推荐阅读