【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《诗经国风王风兔爰》,欢迎阅读!
兔爰 朝代:先秦 原文: 有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪! 有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉! 有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪! 注释: 1、爰爰:犹“缓缓〞,宽纵貌。 2、离:遭,也就是著。罗:网。这里将兔比享受着自由的人,雉比自由被剥夺的人。 3、无为(古读如讹é):指无劳役。“为〞和“徭役〞的“徭〞古同字。 4、罹(古读如罗luō):忧。“百罹〞是说多种忧患。 5、尚:犹“庶几〞,表希望的意思。吪(俄é):动。这句是说但求长眠不醒,也就是不愿再活着的意思。下二章末句意同。 6、罦(孚fú):附设机轮的网,又叫做覆车网。 7、造:营造。“无造〞也就是说没有劳役。 8、罿(童tóng,又读冲chōng):捕鸟网名。 9、庸:劳。 10、聪:闻。 译文: 野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。在我幼年那时候,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起! 野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。在我幼年那时候,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。长睡但把眼合起! 野兔往来任逍遥,山鸡落网战栗栗。在我幼年那时候,人们不用服劳役;在我成年这岁月,各种灾祸来相逼。长睡但把耳塞起! 诗经故事: 本文来源:https://www.dywdw.cn/fb7fc82f5bfb770bf78a6529647d27284b73376d.html