唐诗:王建《野菊》原文译文

2022-12-27 14:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《唐诗:王建《野菊》原文译文》,欢迎阅读!
王建,野菊,译文,唐诗,原文



唐诗:王建《野菊》原文译文



《野菊》原文 唐代:王建

晚艳出荒篱,冷香着秋水。 忆向山中见,伴蛩石壁里。 【译文】

荒废的篱边,盛开着丛丛野菊,冷冷的芳香幽幽地覆盖在秋水上。 诗人猛然回想起在山中也曾见过野菊,它是那样茂密地簇生在石缝里,与它为伴的只有曜曜呜叫的秋虫。 【解释】

晚艳:中国古代又称菊花为“节花”和“女华”等。又因其花开于晚秋和具有浓香故有“晚艳”“冷香”之雅称。菊花历来被视为孤标亮节、高雅做霜的象征,代表着名士的斯文与友情的真诚。艳:因花色明丽,故以艳指代花。

荒篱:指荒凉的篱笆。

冷香:指芳香的花,这里指菊花。 着:同“贮”,居积,引申为覆盖之意。




秋水:神色清亮。 向:从前,往昔。

(《辞源》作qiáng《辞海》作qióng):蝗虫的别名,俗称“蚱蜢“。另有传奇中的异兽,古书中也指蟋蟀。 【鉴赏】

此诗紧扣住“野”字,写出了野菊特有的风貌。

其首句“晚艳出荒篱”,意谓野菊之花在草木凋残,百卉纷谢,连园菊也枯黄萎落的时候,却伸展出她那明丽的容颜。其中的“晚”与“荒”相映照,叠现出一幅冷落、萧瑟的空间背景;再着一个“出”字,不仅突出了野菊的一枝独放和光荣夺目,亦从力度上强化了野菊生命力的坚韧。 接句“冷香着秋水”,意谓野菊花吐放的缕缕馥香荡漾在湛蓝的秋水之上。其“冷香”与“秋水”相映照,构成了一幅明净、雅洁、宽敞,博大而令人心旷神怡的画面,野菊之造福人间的心志因此而尽显。其中以“冷”字修菊“香”,从诗人的心理感受来着笔,却与时令、气候相吻合,自然地渲染了香味的纯洁无邪,一显野菊那冰清玉洁的姿质。“晚艳”“冷香”“秋水”,既绘出了菊的形貌气味,又传出了菊的神韵丰采。“出荒篱”点出了“野”。后二句则进一步从旁衬托,在“野”字上开拓意境,把“野菊”写得神完意足,而诗人形象也略约可见。此乃托物扦怀之法。 转句“忆向山中见”,顺着追根求源的线索,呈现出野菊的诞生地和来源处,紧扣题名中的“野”字拓宽诗的境地,从而使诗意得以升华。


本文来源:https://www.dywdw.cn/fb82aabff624ccbff121dd36a32d7375a417c6e5.html

相关推荐
推荐阅读