关于云的英语诗句欣赏

2024-01-29 07:22:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《关于云的英语诗句欣赏》,欢迎阅读!
英语,诗句,欣赏,关于,云的

关于云的英语诗句欣赏

关于云的英语诗句:Roaming Cloud by Rabindranath Tagore

I am like a remnant of a cloud of autumn

uselessly roaming in the sky, O my sun ever-glorious! Thy touch has not yet melted my vapor, making me one with thy light,

and thus I count months and years separated from thee. If this be thy wish and if this be thy play, then take this fleeting emptiness of mine, paint it with colors, gild it with gold,

float it on the wanton wind and spread it in varied wonders. And again when it shall be thy wish to end this play at night, I shall melt and vanish away in the dark, or it may be in a smile of the white morning, in a coolness of purity transparent. 游云

罗宾德拉纳特·泰戈尔() 我像秋天里的一片残云,

无助地飘拂在天空里,啊,我那永远光辉灿烂的太阳! 你的触摸还没有把我的水汽融化, 就使我与你的明亮合成为一体,

从而使我计算着同你离开了几月还是几年。 假如这是你的愿望,假如这是你的游戏 于是请你接受我那流逝着的空虚, 把它染上颜色、涂上真金,

使它飘浮在那肆无忌惮的风里,铺设成为各种各样的奇迹, 假如你希望在这夜晚里结束这场游戏,





1 3


我将溶化和消失在黑暗里。 也可能这只是白色早晨的微笑, 在那一篇冰凉纯净的透明里。 关于云的英语诗句:The Cloud

I bring fresh showers for the thirsting flowers, 我为焦渴的鲜花,从河川,从海洋, From the seas and the streams; 带来清新的甘霖;

I bear light shade for the leaves when laid 我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们 In their noonday dreams. 歇息在午睡的梦境。

From my wings are shaken the dews that waken 从我的翅膀上摇落下露珠,去唤醒 The sweet buds every one, 每一朵香甜的蓓蕾,

When rocked to rest on their mother's breast, 当她们的母亲绕太阳旋舞时,摇晃着 As she dances about the sun. 使她们在怀里入睡。

I wield the flail of the lashing hail, 我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野 And whiten the green plains under, 捶打得有如银装素裹;

And then again I dissolve it in rain 再用雨水把冰雪消溶,我轰然大笑, And laugh as I pass in thunder.





2 3


本文来源:https://www.dywdw.cn/fc9a671c75c66137ee06eff9aef8941ea76e4b2d.html

相关推荐
推荐阅读