送陈章甫原文翻译赏析

2022-09-15 23:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《送陈章甫原文翻译赏析》,欢迎阅读!
章甫,赏析,原文,翻译

送陈章甫原文翻译赏析



送陈章甫原文翻译赏析 《送陈章甫》作者:李颀



四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长,唐诗三百首之李颀:送陈章甫。

青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。 陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。 腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。 东门沽酒饮我曹,心轻万事皆鸿毛。 醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。 长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。 郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。 闻道故林相识多,罢官昨日今如何。 【注解】: 1、饮:使喝。

2、津口:管渡口的小吏。 3、故林:犹故乡。 【韵译】:

四月好风光,南风和暖麦儿黄, 枣子的'花还未落,桐叶已长满。


故乡一座座青山,早晚都相见, 马儿出门嘶声叫,催人思故乡。 陈章甫光明磊落,胸怀真荡然, 脑门宽阔虎眉虬须,气派非凡。 胸怀万卷书,满腹经纶有才干, 这等人才,怎能低头埋没草莽, 想起洛阳东门买酒,宴饮我们, 胸怀豁达,万事视如鸿毛一般。 醉了就睡,那管睡到日落天黑, 偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。 黄河水涨,风大浪高浪头凶恶, 管渡口的小吏,叫人停止开船。 你这郑国游子,不能及时回家, 我这洛阳客人,徒然为你感叹。 听说你在故乡,至交旧友很多, 昨日你已罢官,如今待你如何? 【评析】:

李颀的送别诗,以善于描写人物著称。此诗的开头四句写送别,轻快舒坦,情怀旷达。中间八句,写陈章甫志节操守,说他光明磊落,清高自重。这八句是诗魂所在(前四句写他的品德、容貌才学和志节;后四名写他形迹脱略,不与世俗同流,借酒隐德,自持清高)。最后六句,用比兴手法暗喻仕途险恶,世态炎凉。然而诗人却不以为芥蒂,泰然处之。笔调轻松,风格豪爽,别具一格。




本文来源:https://www.dywdw.cn/fce781035222aaea998fcc22bcd126fff6055d67.html

相关推荐
推荐阅读