繁星一五九原文翻译

2023-10-20 08:56:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《繁星一五九原文翻译》,欢迎阅读!
繁星,原文,翻译,一五

繁星一五九原文翻译

《繁星一五九》是冰心创作的一首短诗。以下整理了《繁星一五九》的原文、翻译及赏析,供大家参考。

【原文】

《繁星·一五九》

冰心 母亲啊! 天上的风雨来了, 鸟儿躲到它的巢里; 心中的风雨来了, 我只躲到你的怀里。

【翻译】在大雨滂沱中,庭院中的红莲被繁密的雨点打得左右欹;红莲旁的一个大荷叶慢慢倾倒下来,正覆盖在红莲上,雨点再也无法向红莲肆虐,只能打在勇敢慈怜的荷叶上面。当时,她心中深深地受了感动——“母亲呵!你是荷叶,我是红莲。心中的雨点来了,除了你,谁是我在无遮拦天空下的荫蔽?

【赏析】

诗中共提到2次风雨,其中“天上的风雨”中“风雨”含义为自然现象;“心中的风雨”中“风雨”是指诗人的烦恼、忧愁和苦痛。

这首诗的巧妙之处在于诗中“鸟儿躲到它的巢里”和“我只躲到你的怀里”两句运用了对比和比喻的修辞手法,表达了诗人对母亲的怀念与依恋。


本文来源:https://www.dywdw.cn/fd7ac9acf9b069dc5022aaea998fcc22bcd1433b.html

相关推荐
推荐阅读