蒙人遇虎拼音文言文全篇

2023-03-15 14:05:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《蒙人遇虎拼音文言文全篇》,欢迎阅读!
全篇,文言文,拼音

蒙人遇虎拼音文言文全篇

《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是关于蒙人遇虎文言文翻译。

原文

蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。

注释:

(1)选自《郁离子》刘基,明初大臣蒙:春秋时期鲁国的邑名 (2)蒙人衣狻(suān)(ní)之皮以适圹(kuàng):有个蒙地的人披着狮子皮走到野外。狻猊,狮子,圹:野外,旷野。逃。

(3)返而矜,有大志:回家后便骄傲起来了,认为自己很了不起。矜:骄傲。

(4)睨:斜眼看。 译文

(有个)蒙地的人披上狮子的皮来适应旷野(风寒),老虎看见他便跑了。()认为老虎是在怕他,回去便自负得很。以为自己十分了不起。第二天,(蒙地人)穿着狐狸皮做成的衣服前往(旷野),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。

道理:


蒙人不知道虎畏的狻猊之皮,误以为畏已,终为虎所害,诉戒人们正确分析事物表面现象发生的内在的真正原因,去分析处理问题,切不可拘泥于表面现象,




本文来源:https://www.dywdw.cn/fe841bc5fa0f76c66137ee06eff9aef8941e48d6.html

相关推荐
推荐阅读