浪淘沙刘禹锡全文翻译

2022-12-30 11:13:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《浪淘沙刘禹锡全文翻译》,欢迎阅读!
刘禹锡,浪淘沙,翻译,全文

有关刘禹锡的文章,感谢您的阅读!

浪淘沙刘禹锡全文翻译



本文是关于刘禹锡的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《浪淘沙九首》是唐代文学家刘禹锡组诗作品。下面是小编整理的浪淘沙刘禹锡全文翻译,希望对你有所帮助! 浪淘沙·九曲黄河万里沙 唐代:刘禹锡

九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。 如今直上银河去,同到牵牛织女家。 译文

九曲黄河从遥远地方蜿蜒奔腾而来,一路裹挟着万里黄沙。 既然你从天边而来,如今好像要直飞上高空银河,请你带上我扶摇直上,汇集到银河中去,一同到牛郎和织女家里做客吧。 注释

⑴浪淘沙:唐教坊曲名。来自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。后用为词牌名。

⑵九曲:自古相传黄河有九道弯。形容弯弯曲曲地方很多。 ⑶万里沙:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。

⑷浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动样子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸动。

⑸自天涯:来自天边。李白有一首诗中说:“黄河之水天上来”。文学分享


有关刘禹锡的文章,感谢您的阅读!

古人以为黄河源头和天上银河相通

6)牵牛织女:银河系两个星座名。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日夜晚相会一次。牵牛:即传说中牛郎。

感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.dywdw.cn/081e5f5ea1116c175f0e7cd184254b35effd1ac9.html

相关推荐
推荐阅读